Traduction de "точная документация" à anglaise
Точная документация
Exemples de traduction
Законные партии грузов должны быть соответственно упакованы и сопровождаться точной документацией.
Legitimate shipments must be appropriately packaged and accompanied by accurate documentation.
41. Важным прорывом в исследовании вопроса о калечении женских половых органов стало транснациональное соглашение, касающееся самого определения, которое в свою очередь позволило подготовить более точную документацию и разработать новые подходы к оценке распространенности этого явления в диаспорных общинах.
41. An important development in research on female genital mutilation was the transnational agreement reached on a definition that in turn permitted more accurate documentation and new approaches to estimating prevalence in diasporic communities.
67. В большинстве организаций содействие получению виз для официальных поездок оказывается либо группой по поездкам, либо КОП; однако совершающий поездку сотрудник обязан своевременно представить заполненную (и точную) документацию, чтобы выполнить формальности и процедуры визового оформления принимающей страны.
In most organizations, it is either the travel unit or TMC that facilitates the obtaining of visas for official travel; however the traveller is required to submit the completed (and accurate) documentation on time in order to comply with the host country's visa request formalities and procedures.
4.3 Компетентные национальные администрации должны своевременно предоставлять в распоряжение заинтересованных профессиональных организаций соответствующую информацию о необходимой документации и процедурах для операторов международных автомобильных перевозок, требуя от этих организаций обеспечения того, чтобы все их члены знали о необходимости наличия полной и точной документации и соблюдения правил и процедур.
4.3 Competent national administrations should make available in good time to interested trade organizations relevant information concerning the documentation and procedures required for operators engaged in international road transport, requesting these organizations to ensure that their members are made fully aware of the need for complete and accurate documentation and for compliance with regulations and procedures.
5.3 Компетентным национальным администрациям следует своевременно предоставлять в распоряжение заинтересованных профессиональных организаций соответствующую информацию о необходимой документации и процедурах для операторов международных автомобильных перевозок, требуя от этих организаций обеспечения того, чтобы их члены полностью осознавали необходимость наличия полной и точной документации и соблюдения правил и процедур.
5.3 Competent national administrations should make available in good time to interested trade organizations relevant information concerning the documentation and procedures required for operators engaged in international road transport, requesting these organizations to ensure that their members are made fully aware of the need for complete and accurate documentation and for compliance with regulations and procedures.
180. Большинство выступавших согласились с тем, что для целей отслеживания огнестрельного оружия полезным и важным является ведение точной документации.
There was agreement among most speakers on the usefulness and importance of keeping accurate records for tracing firearms.
Обеспечивает составление и ведение полной и точной документации обо всех видах деятельности, решениях и операциях ООН-Хабитат для сохранения институциональной памяти этой организации
Ensures that full and accurate records of all UN-Habitat activities, decisions and transactions, are created and managed to preserve the organization's institutional memory.
13. Ни одна структура внутреннего контроля, какой бы тщательно разработанной и всеобъемлющей она ни была, не может сама по себе гарантировать эффективность административной деятельности и ведения полноценной и точной документации или же являться гарантией от мошенничества, особенно тогда, когда в нее вовлечены лица, облеченные властью или доверием.
13. No internal control structure, however detailed and comprehensive, can by itself guarantee efficient administration and complete and accurate records or be foolproof against fraud, especially when those involved hold positions of authority or trust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test