Traduction de "точка насыщения" à anglaise
Точка насыщения
Exemples de traduction
Недавно представители строительной промышленности заявили, что в результате притока иностранных рабочих из Европы достигнута точка насыщения.
Spokesmen for the construction industry stated recently that a saturation point had been reached owing to the injection of foreign labour from Europe.
В последние годы коэффициент злоупотребления стабилизировался, и злоупотребление крэк - кокаи-ном достигло точки насыщения по всей стране.
The rate of abuse has stabilized in recent years. Crack cocaine abuse has reached saturation point throughout the country.
22. Поскольку рынки промышленной продукции развитых стран более или менее достигли точки насыщения, бум происходит в секторе услуг.
With developed markets having more or less reached saturation point for manufactured products, a boom was taking place in the services sector.
Большинство промышленно развитых стран достигли точки насыщения в том, что касается применения электробытовых приборов, и, как правило, они не реагируют на изменение цен на энергию при энергообслуживании жилищного сектора.
Most industrialized countries have reached a saturation point with regard to appliance use and consumption and are generally not responsive to energy price changes for residential energy services.
57. По мере развития ГИИ рынки некоторых продуктов и услуг на базе ИКТ в промышленно развитых странах начинают достигать точки насыщения, и поставщики индустриальных стран изыскивают новые источники получения доходов в других регионах.
As the GII develops, markets in the industrialized countries for some ICT products and services are beginning to reach saturation point, and suppliers in the industrialized countries are seeking new revenue sources elsewhere.
Это является симптомом существования проблемы и барьера, которые можно устранить посредством интернационализации стратегии производства и использования, особенно с учетом того, что вышеупомянутые страны уже начинают достигать точки насыщения у себя и некоторые из них перемещают производство за рубеж.
This is symptomatic of a challenge and a barrier, which can be dealt with through the internationalization of deployment strategy, especially since the above-mentioned countries are starting to reach saturation point on land, with some countries moving offshore.
Кроме того, идея S-образной кривой, где число животных, растений и людей растет в геометрической прогрессии, пока не встретит сопротивление окружающей среды, а затем идет на спад, также укрепила концепцию <<точки насыщения>> как верхнего уровня, на котором больше не может происходить рост населения (Odum, 1953).
Similarly, the idea of the S-curve, where animal, plant and human populations grow exponentially until they meet environmental resistance and then decline, has also reinforced the concept of saturation point as the upper level at which no further population increase can occur (Odum, 1953).
Общепризнан тот факт, что <<материалоемкость>> экономики растет быстрее всего на ранних этапах индустриализации, прежде чем будет достигнута точка насыщения, после которой потребление материалов на единицу ВВП уже не растет, и что общее потребление продовольствия, выражающееся в суточной норме потребления калорий, уже не увеличивается существенно после того, как будут удовлетворены основные потребности.
It is generally recognized that the "materials intensity" of an economy increases fastest in the early stages of industrialization before reaching a saturation point, beyond which materials use per unit of GDP does not grow, and that total food consumption in terms of daily calorie intake does not increase much once basic needs are satisfied.
У меня есть определенная точка насыщения.
I've got a certain saturation point.
Вмешательство техники в наши дома, автомобили, на рабочие места давно достигло точки насыщения. Теперь понадобилось тело.
The technological invasion of our homes and cars and workplaces long ago reached saturation point Now they are coming for our bodies.
Достигнув точки насыщения - а произошло это часов около трех дня, - я смыл с себя песок и направился к машине.
When I reached the saturation point, about three o'clock, I washed the sand off me and headed back to the car.
— Что ж, Кобры, настало время, — сказал им в тот последний вечер Бей, — когда учеба достигает точки насыщения, когда она уже ничего не дает, кроме последнего, завершающего лоска. Но окончательная полировка хороша только для драгоценных камней и атлетов. Но вы не то и не другое. Вы — воины.
"There comes a time, Cobras," Bai told them that final afternoon, "when training reaches a saturation point; where drills and practice don't hone so much as fine-polish. Fine-polishing is okay if you're a gemstone or an athlete, but you're neither: you're warriors.
– Преступник с нестандартным поведением. Событие, противоречащее корреляционной закономерности, выражаясь терминологией теории вероятности, – опять объяснил Броктон. – Мы в «ССД» провели программный анализ. Психологическое моделирование и ситуативный прогноз показали, что на данном этапе социопатическое поведение подобного типа в любой момент может достигнуть точки насыщения.
  “An anomaly. He’s a nonrecurring event,” Brockton explained. “SSD has run an analysis of the situation. The profiling and predictive modeling told us that a sociopath like this will hit a saturation point any time now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test