Traduction de "товарищ детских игр" à anglaise
Товарищ детских игр
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Лал рассказывала о друзьях, товарищах детских игр - она прекрасно помнила их всех, вплоть до манеры одеваться и игр, которые они предпочитали.
Lal spoke of friends and playmates, all of whom she remembered perfectly, down to the way they dressed and the games they favored.
Меня поразило, что Джорам и Гвендолин — в особенности Джорам, который прекрасно знал, что представляет собой Симкин, — позволили ему стать товарищем детских игр своей дочери.
It shocked me to think that Joram and Gwen—Joram in particular, who knew what Simkin was—had allowed him to be the playmate of their child.
С маленькими и хрупкими гуманоидами, товарищами детских игр, я собирал орехи и почки, ловил в силки маленьких древесных зверьков, которых они употребляли в пищу.
With the small and delicate humanoids who had been my playfellows, I had gathered the nuts and buds and trapped the small arboreal animals they used for food, taken my share at weaving clothing from the fibres
Мистер Фербратер вел внутренний диалог, в котором сообщил себе, что между Фредом и Мэри Гарт, по-видимому, существует нечто большее, чем простая привязанность товарищей детских игр, и тут же задал вопрос, не слишком ли хороша и тонка эта девушка для этого туповатого юнца.
The Vicar was holding an inward dialogue in which he told himself that there was probably something more between Fred and Mary Garth than the regard of old playfellows, and replied with a question whether that bit of womanhood were not a great deal too choice for that crude young gentleman.
если по временам воспоминание о былом товарище детских игр и прорывалось сквозь туман, в котором он жил, — ибо золото создает вокруг человека дымку, разрушающую все прежние его привязанности и убаюкивающую его чувства сильнее, чем угар, — воспоминание это влекло за собой опасение, что, будь они близки, брат попытался бы занять у него денег.
and if, at times, a recollection of his old playfellow broke upon him through the haze in which he lived--for gold conjures up a mist about a man, more destructive of all his old senses and lulling to his feelings than the fumes of charcoal--it brought along with it a companion thought, that if they were intimate he would want to borrow money of him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test