Traduction de "технологии обучения" à anglaise
Технологии обучения
Exemples de traduction
Служба ведет работу в направлении исследований, разработки и демонстрации технологий обучения.
It supports the research, development and demonstration of learning technologies.
Ее основными целями являются поощрение эффективного использования технологий обучения, оказание поддержки проектам по оценке, научным исследованиям и экспериментальным программам, связанным с их использованием, а также повышение доступности технологий обучения и обмен знаниями и качественной информацией о таких технологиях.
Its main objectives are to promote the effective use of learning technologies, support assessment, research and testing related to their use, and increase the availability and sharing of knowledge and quality information about learning technologies.
Эта сеть экспертов предоставляет информацию и консультации по широкому спектру проблем, относящихся к технологиям обучения.
This Network of Experts provides information and advice on a broad range of issues related to learning technologies.
Деятельность в области исследований и разработок сосредоточена на создании технологий обучения и на педагогических подходах к системе образования на основе Интернета.
Research and development activities concentrate on learning technologies and pedagogical approaches to Internet-based education.
В задачу Службы технологий обучения входит содействие формированию у канадцев отношения к обучению как к процессу, который необходимо продолжать в течение всей жизни.
The vision of the Office of Learning Technologies is to contribute to the development of a lifelong learning culture in Canada.
СТО также способствует распространению знаний и информации о технологиях обучения через свой вебсайт (http://oltbta.hrdcdrhc.gc.ca/).
OLT also facilitates the sharing of knowledge and information about learning technologies through its Web site (http://oltbta.hrdcdrhc.gc.ca/).
367. В 1994/95 году были созданы две новые программы: Фонд стимулирования обучения и Служба технологий обучения.
Two new programmes were created in 1994/95: the Learning Initiatives Fund and the Office of Learning Technologies.
ФАУ реализует свои проекты в трех основных областях: стратегическая безопасность, технологии обучения и технологии строительства.
FAS projects are organized under three main project areas: strategic security, learning technologies and building technologies.
Служба технологий обучения была учреждена для совместной работы с партнерами по всей Канаде в целях расширения возможностей использования новаторских методов обучения с помощью технологий.
The Office of Learning Technologies was established to work with partners across Canada to expand innovative learning opportunities through technologies.
В настоящее время Служба технологий обучения стремится достичь этих целей, действуя в разных направлениях, включая проведение консультаций, развитие партнерских отношений, программы стимулирования и проекты, пропагандирующие эффективность применения технологий обучения различными группами взрослых учащихся в учебных центрах по всей Канаде, а также разработку баз данных и распространение информации через Интернет.
The Office of Learning Technologies is currently working towards these objectives through a number of initiatives, including consultations, partnership—building, a contribution programme and projects featuring effective use of learning technologies by diverse groups of adult learners in learning settings across Canada, and development of information databases and an Internet site.
technology training
* Расширять в прибрежных зонах возможности доступа к технологиям, обучению, финансированию и инвестициям.
To expand opportunities for access to technology, training, funding and investment in hill areas;
Такой отдел был создан и обеспечивает более широкий доступ к технологиям, обучению и коммуникациям всем членам общества.
This has been established and provides greater access to technology, training and communications for all members of the community.
Усилия в интересах неорганизованного сектора должны быть сконцентрированы на облегчении доступа к кредитам, технологиям, обучению и рынкам.
Efforts on behalf of the informal sector should be focused on improving access to credit, technology, training and markets.
Информационная технология: обучение шести сотрудников Отдела финансирования операций по поддержанию мира методике представления управленческой информации, работе с базами данных и разработке веб-сайтов
Information technology: training on management information reporting, database tools and web design for 6 staff of the Peacekeeping Financing Division
Кроме того, ставится цель действенного участия женщин в осуществлении различных производственных проектов, доступе к технологии, обучении, финансовых услугах, развитии агропромышленности и рынков.
It also seeks to ensure that women will play a genuine role in the various production-related projects being implemented in order to provide access to technology, training, financial services, agribusiness development and markets.
Эти женщины, однако, страдают от недоступности земли, технологии, обучения, маркетинга, кредитов, семян и удобрений, и их вклад был бы значительно большим, если бы они имели равный доступ к основным ресурсам и услугам.
However, those women suffered from a lack of access to land, technology, training, marketing, credit, seeds and fertilizers, and their contribution would be far greater if they enjoyed equal access to essential resources and services.
Содействие осуществлению специальных проектов, направленных на ускорение передачи технологии, обучение специальностям, которые требуются на местном рынке труда, и содействие торговле позволит смягчить остроту проблем безработицы в этих странах и активизировать международное и региональное сотрудничество.
The promotion of special projects to facilitate the transfer of technology, training in market skills and trade promotion would help to alleviate unemployment problems in those countries and enhance international and regional cooperation.
Этот проект предусматривает внедрение чис-тых технологий, обучение горняков, создание меха-низмов регулирования и укрепление потенциала пра-вительств, проведение оценки состояния окружающей среды и санитарных условий, а также создание потен-циала местных лабораторий для продолжения мони-торинга загрязнения ртутью.
It will involve introducing clean technologies, training miners, developing regulatory mechanisms and capacities within Government, conducting environmental and health assessments, and building capacities in local laboratories to continue monitoring mercury pollution.
Во-вторых, существуют гендерные неравенства, а мужская предвзятость является определенным фактором в том, что касается доступа фермеров-женщин к информации относительно новой технологии, обучению новым сельскохозяйственным методам, официальным кредитам, службам распространения сельскохозяйственных знаний, важнейшим исходным ресурсам, таким как удобрения и вода, хранилищам и возможностям сбыта.
Second, there are gender inequalities, and male bias is a factor in women farmers' access to information on new technology, training in new agricultural practices, formal credit, extension services, critical inputs, such as fertilizers and water, storage facilities and marketing opportunities.
Вместе с тем для проведения глубоких преобразований в целях существенного увеличения его вклада в ВВП, торговлю и занятость потребуется активизация роли государственного сектора, включая: создание необходимой инфраструктуры в сфере транспорта, связи и энергоснабжения и контроль за созданием промышленных зон; повышение квалификации кадров за счет выделения большего объема финансовых ресурсов на профессионально-техническое образование; создание нормативно-правовой и институциональной базы для привлечения большего объема иностранных инвестиций, которые должны способствовать передаче технологии, обучению местной рабочей силы и увеличению промышленного экспорта; содействие формированию системы поддержки, которая может обеспечивать промышленные предприятия долгосрочными кредитами для инвестиционных целей, информацией о внешних рынках и техническими рекомендациями.
However, a major transformation, whereby its contribution to GDP, trade, and employment increases substantially, will require an active role for the public sector, including: building the necessary infrastructure in transportation, communications and electricity, and supervising the establishment of industrial zones; improving human resources by allocating more finance to technical and vocational institutions; developing the legal and institutional framework within which foreign investment is encouraged, and induced to transfer technology, train local labour and increase industrial exports; encouraging the creation of a support system that can supply industrial enterprises with long-term credit for investments, information regarding foreign markets and technical advice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test