Traduction de "теперь считают" à anglaise
Теперь считают
Exemples de traduction
Эта позиция теперь считается закрытой.
The matter is now considered closed.
Она теперь считает себя functus officio>>.
It now considers itself functus officio.
Взносы к получению, чье поступление теперь считается сомнительным
Contributions receivable for which collection is now considered doubtful
Видимо, смерть Виктории теперь считается убийством.
Apparently, Victoria's death is now considered a homicide.
Весь кленовый сироп теперь считается контрабандой после инцидента на прошлой неделе.
All maple syrup is now considered contraband after last week's incident.
Те вещи, которые когда-то считались пристойными и элегантными, теперь считаются старомодными и устарелыми.
Things that were once considered proper and elegant are now considered stuffy and out-of-date.
Федеральная полиция успела приписать тот взрыв Карлу Хаузеру – бывшему офицеру разведки, перебежчику, которого теперь считают правой рукой Матиаса.
Federal police have since attributed that bombing to this man, Carl Hauser, a former intelligence officer turned traitor now considered to be Matthias' right-hand man.
Все эти люди верят в демократию, а некоторые из них, как вы видите, даже сражались за страну, которую теперь считают своим домом.
All of these people believe in democracy and some of them, as you can see, have even fought for the country that they now consider to be their home.
Им пользуются красивые женщины, и то, что некогда, считалось уродством, теперь считается признаком красоты.
Pretty women use it, and that which was formerly considered ugly is now considered an embellishment.
Они были свидетелями его позора, эти низкорослые, покрытые мехом белокормы, которые теперь считали его равным!
They were witnessing his shame, these undersized furry whitefoods who now considered him an equal.
В сущности, многие ученые теперь считают, что жизнь, возможно, зародилась в глубоководных гидротермальных жерлах.
In fact, many scientists now believe that life may have begun first at deep-sea hydrothermal vents.
Теперь считается, что пакистанская террористическая организация
Now believe the Pakistani terrorist organization
Как вы можете теперь считать, что Его заповеди говорят об обратном?
How can you now believe He has commandments to the contrary?
Надеюсь, Кагами теперь считает, что они не смогут устранить меня, убив мою семью.
Hopefully Kagame now believes they can't get to me through my family.
ФБР теперь считает, что Элизабет Кин, агент Элизабет Кин не повинна в этих преступлениях.
The f.B.I. Now believes that elizabeth keen, Agent keen, was not responsible for those crimes.
Вы полагали, что это был её страх перед будущим, однако, я теперь считаю, что она боялась за свою жизнь.
You assumed it was fear of the future, however, I now believe she was afraid for her life.
Полиция теперь считает что бомба - дело рук служащих фирмы, что ее подняли наверх продуктовым лифтом. Опять-таки, не принято как доказательство.
The police now believe that the bombing was an inside job, that the bomb was hoisted up through a dumbwaiter.
Она и её родители теперь считают, они находятся на пути к избавлению от того, что врачи назвали неизлечимой опухолью мозга.
She and her parents now believe they are on their way to a cure, for what doctors had said was an incurable brain tumor.
Ирония нашей неожиданной встречи с кораблём, управляемым, как мы теперь считаем, инопланетных колонистов вдали от своей планеты только сейчас была осознана нами.
[ Thinking ] The irony of our chance encounter... with what we now believe to have been a shipload... of nonhuman colonists in the far reaches of space... has just begun to strike us.
Я стою перед бутик-отелем в Маями которым управляет распутный Рафаэль Солано и его гламурная бывшая жена - Петра потому что этот отель теперь считается связанным с двумя ведущими игроками в наркоторговле в Маями.
I'm standing in front of the boutique Miami hotel run by the rakish Rafael Solano and his glamorous ex-wife Petra because this very hotel is now believed to be associated with two major players in the Miami drug trade.
Теперь считается, что произошел сбой в программах, принцип работы которых еще до конца не раскрыт.
It is now believed that the software, whose methodology is only dimly understood, has malfunctioned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test