Traduction de "тем более что" à anglaise
Тем более что
Exemples de traduction
правилом, тем более, что это будет содействовать решению
ESPECIALLY SINCE THIS COULD HELP TO DEAL
Тем более, что Конкурс мертв.
Especially since the competition is dead.
Тем более, что будут проблемы.
Especially since it could cause problems.
Тем более, что я на пороге выигрыша.
Especially since I'm about to win.
Тем более, что Бенилде с нами не поедет.
Especially since Benilde is not coming.
Тем более, что наш "Чакравью" больше не выступает.
Especially since Chakravyuh has stopped performing
Тем более, что ты добавила мясной слой.
Especially since you added the meat layer.
Тем более, что тема была : "первое домашнее животное".
Especially since the topic was "first pets."
Тем более, что у тебя не хватает члена команды.
Especially since you're short a team member.
Тем более, что мы вломились в квартиру Гейба.
Especially since we just broke into Gabe's apartment.
Тем более, что вы разводитесь и все такое.
Especially since you're going through a divorce and all.
Вспоминая об этом после, ярко, ясно, — эта минута отчеканилась в нем навеки, — он понять не мог, откуда он взял столько хитрости, тем более что ум его как бы померкал мгновениями, а тела своего он почти и не чувствовал на себе… Мгновение спустя послышалось, что снимают запор.
Recalling it later, vividly, distinctly—for this moment was etched in him forever—he could not understand where he got so much cunning, especially since his reason seemed clouded at moments, and as for his body, he almost did not feel it on him. A second later came the sound of the latch being lifted.
Тем более, что это не проблема.
The more so, since it's not a problem.
Тем более, что Шариков ваш - прохвост.
All the more so because your Sharikov is a scoundrel.
Стоит, товарищ Новосельцев, тем более, что я считаю Вас самым трудолюбивым...
It is, Novoseltsev, the more so because I think that you're a most industrious...
Дочка, я понимаю, замужество страшит тебя, тем более что ты не знаешь Доранта.
My daughter, I know marriage frightens you, the more so as you don't know Dorante.
Ты король тем более, что ты не мой сын а я не твой отец.
You are king the more so, because you are not my son and I am not your father.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test