Traduction de "телефон звонит" à anglaise
Телефон звонит
Exemples de traduction
И Росс... тебе телефон звонит.
Phone call for you. Tom Jones.
Нужно найти телефон, звонить в полицию.
We gotta find a phone, call the police.
И когда я положу телефон, звоните Химану.
And when I get off the phone, call up Hyman.
Мне ужасно душно. ваш телефон звонит.
Yes, I'm suffocating. Our most revered Chairman Seong, you have a phone call.
ну,там, в доме твоем, телефон звонит.
HEY, UM, THERE'S A PHONE CALL FOR YOU AT THE HOUSE.
На телефон звонил какой-то парень из казино, наблюдавший за людьми.
Phone calls some dude on the floor who's watching people.
По телефону звоню не я и не Орчард.
The phone calls are made neither by Orchard nor by me.
Потом, у тебя есть телефон, звони мне, когда захочешь.
And you've got a phone—call me any time you want to.
Телефон звонил все утро. Четыре подружки пришли к ней пить кофе.
All that morning there were phone calls, and four of her friends came over to drink coffee with her.
В полночь наконец легла спать, совершенно запутавшись, но ночью меня три раза будил телефон – звонил папа.
Eventually got to bed at midnight, v. confused, but was woken three times in the night by phone calls from Dad.
Джилл поцеловал жену, уже сидевшую за столом с утренней газетой, развернутой на колонке любовных историй. – По телефону звонили? – Нет.
Gill kissed his wife, who was already at the table with the morning paper in front of her opened to the lovelorn column. “Any phone calls?” “No.”
Понятное дело, очередной номер не за горами, так что мне полагается весь день не слезать с телефона — звонить на фондовую биржу и спрашивать советов по инвестициям на следующие полгода.
In fact, I'm supposed to be making lots of phone calls to stockbrokers today, asking for their investment tips for the next six months.
И ушел по телефону звонить, долго его не было, а Амалию прямо трясло от того, что снова оказалась в этом доме, и от того, что встретилась с Амбросио, и от того, что случилось с Тринидадом.
He went to make a phone call, it took a while, Amalia felt all worked up at being back in the house, at having seen Ambrosio, at what was happening to Trinidad.
Я проделывал то же самое, что и три десятилетия спустя: сидел на телефоне, звонил, просил об услугах, изо всех сил старался, чтобы работа была выполнена в срок.
With that in mind, I did the same thing that, ironically, I would do again some three decades later: I worked the phones, called in favors, and did whatever was necessary to guarantee the work would be completed in time.
Мой четырехчасовой блаженный отдых, призванный заменить собой нормальный ночной сон, был грубо прерван в шесть утра пронзительным верещанием телефона: звонила одна из секретарш Карла Лагерфельда. Очень скоро я имела удовольствие заметить, что все абоненты, звонящие Миранде, автоматически переводятся на мою линию.
My four glorious hours that were supposed to constitute a full night’s sleep had been rudely interrupted by a frantic call from one of Karl Lagerfeld’s assistants at sixA .M., which is precisely when I’d discovered that all of Miranda’s phone calls were being routed directly tomy room for answering.
the phone is ringing
К нам пришел новый пациент, телефон звонил, и я не знал как все эти разговоры ведутся.
We have a new patient coming in, the phone is ringing, and I didn't know what the "Hello, how are ya?" to do. (Ringing stops)
Когда он вошел, телефон звонил.
The phone was ringing as he came in.
можно было подумать, что телефон звонил в пустоту.
It was as if the phone were ringing in a void.
– Телефон звонил два раза, инспектор.
The phone did ring twice, Inspector.
Телефон звонил, когда я вошел в свой офис.
The phone was ringing as I stepped into the office.
Когда я пришел, будка была пуста, и телефон звонил.
When I got there it was empty and the phone was ringing.
И пошел дальше. — Папа, у тебя телефонзвонит… — сказала Надя.
And walked on. ‘Daddy, your phone… it’s ringing…’ said Nadya.
Телефон звонил и звонил, тогда отец его отключил.
The phone kept ringing until my father took the phone off the hook.
Телефон звонил. — Ронни, на кровати для гостей лежат чистые простыни.
The phone was ringing. "There are clean sheets on the guest bed, Ronnie.
Ладно, браунинг и игрушечный пингвин. 32 Телефон звонил.
All right, the gun and one stuffed penguin. 32 The phone was ringing.
Телефон звонил каждые пять минут, я побежала бегом, и вот…
The phone’s been ringing every five minutes, and finally I was running—”
Телефон звонил в номере Флетча.
It was Fletch’s own phone ringing.
«Телефон звонит в пустой комнате».
Phone Rings in Empty Room.
Однажды ты сидишь на работе, и телефон звонит.
While you're at work, that phone rings.
А теперь простите, у меня еще один чертов телефон звонит.
Anyway, I’ve got another bloody phone ringing.
Когда телефон звонит опять, это действительно Белфорд.
The next time the phone rings, it really is Belford.
Вот, кажется, все, перестала – но нет, телефон звонит, сволочь такая.
I keep thinking I’ve found it, but then, no, the fucking phone rings.”
Я попросил регистратуру отеля соединить меня с мистером Барроузом и ждал, слушая, как телефон звонит в номере.
I asked for Mr Burroughs, waited until I heard the room phone ring, then cut off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test