Traduction de "текущая река" à anglaise
Текущая река
Exemples de traduction
Эта проблема особенно остра в отношении канализации свободно текущих рек, а также некоторых работ по поддержанию судоходных условий, таких как дноуглубление и удаление продуктов землечерпания.
The problem is particularly acute with regard to canalization of free flowing rivers, as well as some maintenance works, such as dredging and disposal of dredged material.
ћы процветаем над могучей текущей рекой.
We flourish above our mighty flowing river.
Следы текущих рек ранее не были обнаружены ни на одном спутнике.
Evidence of flowing rivers had never been found before on a moon.
Гил отпил чая и посмотрел на текущую реку.
Ghyl sipped his tea, and looked out at the flowing river.
Кэддерли видел красный пар, нависший над прозрачной текущей рекой.
Cadderly saw red fumes in the crystalline, flowing river.
Дорион, осушив кубок, прошептал: - Что такое отчизна? Текущая река.
      Dorion, having drunk, murmured--       "What is one's country? A flowing river.
Бриджпорт томно дремал в пыльной долине, окаймленной скалами, рядом с лениво текущей рекой.
BRIDGEPORT dreamed in its rock-hemmed niche alongside the swiftly flowing river.
Несколько мгновений тело дергалось, булькающий фонтан крови превратился в лениво текущую реку.
It continued to twitch for a moment or two, as the bubbling fountain of blood turned into a sluggishly flowing river.
Он выждал, пока Ван Фоссан не отбыл и пока фигура, выглядевшая крошечной на фоне бесчисленных солнц, не растворилась в величаво текущей реке камней.
He waited until Van Fossan had gone, a small figure against the backdrop of an infinity of suns, angling away across the majestically flowing river of stones.
Глава 41 Первый этап путешествия был простым, прогулка вниз по лесной тропинке вдоль назад-текущей реки, пока мы не достигли менгира. Это был большой, вертикально стоящий камень, из тех, о которых тебе не нужно говорить, что это менгир.
41 The first leg of the trip was simple, a walk down a forest trail next to a backward-flowing river until we reached a menhir—that’s a large, upright standing stone, to those of you without a pressing need to find out what a menhir is.
Он умел подражать птичьим голосам и смешил нас, разыгрывая ссору дрозда с жаворонком или заставляя угадывать, какую птицу он сейчас изображает. Развлекаясь таким образом и разгадывая в придачу всякие безобидные загадки, мы добрались до поселения среди густых лесов высоко над медленно текущей рекой.
He could imitate bird calls and made us laugh by inventing a conversation between a quarrelsome fieldfare with its chack-chack call and a soaring skylark, then he made us guess what birds he was imitating, and that entertainment, mixed in with some harmless riddles, took us to a settlement high above a soft-flowing river in the heavily wooded countryside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test