Traduction de "такие только" à anglaise
Такие только
Exemples de traduction
Такое желание является абсолютно естественным.
That is only natural.
Такое развитие событий можно только приветствовать.
This can only be encouraged.
Такая ситуация не просто несправедлива.
This situation is not only unjust.
Такая возможность появится только в том случае, если:
This would be possible only if:
Мы считаем, что только такая структура
We believe that only this structure:
Только такое урегулирование обещает быть прочным.
Only such a solution will promise to be enduring.
Сегодня таких государств остается всего 15.
Today there remain only 15.
Нет такого понятия <<они>>, есть только понятие <<мы>>, все вместе.
There is no "them", only us, together.
Такое решение может быть принято только тогда, когда:
Such a decision can only be taken where:
Таким образом, он относится лишь к ПНК.
Consequently, it is only relevant to OMV.
При таком порядке теряли бы только банкиры.
The bankers only would suffer by this regulation.
И ведь это всего один пример, а таким был весь учебник.
That’s only an example: it was perpetually like that.
Это меня опять-таки расстроило, но ненадолго.
That made me pretty uneasy again, but only for a minute;
Тут была одна только видимость опасности, и все-таки
Here was only the form of danger without its substance—yet .
Мне было всего-то пятьдесят один год, а что такое в молодости год-другой!
I was only fifty-one then, and birthdays did not seem so important.
Надо его спросить о чем-нибудь таком, что знает только настоящий Поттер.
We ought to ask him something only the real Potter would know.
А я утверждаю, что у него оттого такие игривые мысли, что он теперь влюблен.
And I declare that he only has such playful ideas because he's in love!
Небось увижу я какие-нибудь звезды… или такое, что и понять невозможно.
But there, like as not I’ll only see the stars, or something that I won’t understand.’
— Если бы они оставались такими!
“If only they stayed like that!”
Но я все-таки только пилот.
But I was only a pilot.
Только таким образом.
That's the only way.
– Вот такие… -…только громче, конечно.
-only louder, of course.
Но она не единственная такая.
But she’s not the only one.
Если бы только Грэлэм не был таким
If only Graelam were not such a—
Таких только 12 во всем флоте.
There are only 12 like it in the fleet.
Ребята, приготовьте ваши телефоны, потому что вы увидите такое только один раз.
Guys, get your phones ready, because you are only gonna see this once.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test