Traduction de "та же одежда" à anglaise
Та же одежда
Exemples de traduction
2.6 Сестра автора г-жа Кармен Джоунс, которая на момент преступления проживала в том же доме, что и автор, показала, что она видела, что утром 27 июня 1990 года на авторе была та самая одежда, которая позднее была изъята полицией, и на ней не было пятен крови.
2.6 The author's sister, Ms. Charmaine Jones, who at the time of the crime was living in the same house as the author, testified that she saw the author on the morning of 27 June 1990 wearing the same clothes that were later seized by the police, and that they were not bloodstained at the time.
Та же одежда, что и вчера.
You're wearing the same clothes as yesterday.
Оскар, та же одежда, что и вчера?
Oscar, same clothes as last night?
На тебе та же одежда, что и вчера.
You're wearing the same clothes you wore yesterday.
Та же одежда, то же телосложение, никакой лыжной маски.
Same clothes, same build, no ski mask.
На нем та же одежда, что и вчера.
He's still wearing the same clothing he was wearing yesterday.
Да, на мне та же одежда, что и вчера.
Yes, I'm still wearing the same clothes as yesterday.
Это та же одежда, в которой ты был вчера?
Morning. Are those the same clothes you had on yesterday?
Но вы могли заметить, что на нас та же одежда.
But you'll notice we're all wearing the same clothes.
Вероятно, на мне будет та же одежда, что надета сейчас.
Probably wearing the same clothes that I'm wearing right now.
На ней была та же одежда, что и на пляже.
She wore the same clothing she had worn at the beach.
Та же одежда, те же сандалии, то же сомбреро.
Same clothes, same sandals, same sombrero.
На ней была та же одежда, что и предыдущей ночью.
She wore the same clothes she had the night before.
На Дейзи была та же одежда, что и вчера.
She dressed in the same clothes she had worn the previous night.
— Говоря откровенно, — признался мистер Рив, — тогда на мне была та же одежда, что и сейчас.
Mr. Reeve confessed, “I wore the same clothes as I wear at this moment.
на нем будет та же одежда; неважно, что она заляпана грязью и тиной.
he'd wear the same clothing again and it wouldn't matter if it showed mud and dirt.
На нем была та же одежда, как в тот момент, когда его опрашивал Мартин.
He looked around, eyes unreadable, wearing the same clothes he’d been in when Martin had interviewed him.
На докторе была та же одежда, что и вчера утром, однако он умудрился побриться.
Weddell himself was still wearing his same clothes from yesterday morning, though he'd obviously managed to shave between times.
Когда Никки вошел, покрывало почти не было смято, и на Джесс была та же одежда, в которой она легла.
When Nicky went in, the covers were barely rumpled and she was still wearing the exact same clothes she’d gone to bed in.
Она подняла на него пустой взгляд, и Тони заметил, что на ней та же одежда, что была и вчера. Плохо.
She stared at him blankly and he realized she was wearing the exact same clothing she'd had on the day before. Not good.
the same clothes
Это та же одежда, которая была на тебе когда ты пришёл?
Are those the same clothes you were wearing when you came round?
А то, что на ней та же одежда, в которой мы ее нашли.
Because she's wearing the same clothes that we found her in.
На докторе была та же одежда, что и вчера утром, однако он умудрился побриться.
Weddell himself was still wearing his same clothes from yesterday morning, though he'd obviously managed to shave between times.
Когда Никки вошел, покрывало почти не было смято, и на Джесс была та же одежда, в которой она легла.
When Nicky went in, the covers were barely rumpled and she was still wearing the exact same clothes she’d gone to bed in.
Она подняла на него пустой взгляд, и Тони заметил, что на ней та же одежда, что была и вчера. Плохо.
She stared at him blankly and he realized she was wearing the exact same clothing she'd had on the day before. Not good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test