Traduction de "считают необходимым" à anglaise
Считают необходимым
Exemples de traduction
Исходя из этого, мы не считаем необходимым принятие мер для пенализации подобных актов;
Therefore, penalization of these acts is not considered necessary;
В настоящее время не считается необходимым принимать какие-либо законодательные меры.
Legislative measures are currently not considered necessary.
Мера считается необходимой, чтобы избежать подверженности существенным рискам.
Action is considered necessary to avoid exposure to significant risks.
- принимает другие меры, которые он считает необходимыми, для урегулирования проблемы.
- undertakes other measures if considered necessary for the resolution of the problem;
В настоящее время сохранение всех оговорок к этим статьям считается необходимым.
At present all of the reservations under these articles are considered necessary.
Ограничение движения тяжелых транспортных средств в определенные периоды времени не считается необходимым.
It was not considered necessary to restrict heavy vehicles at certain times.
а) учреждает такие вспомогательные органы, которые она считает необходимыми для осуществления настоящей Конвенции;
(a) Establish such subsidiary bodies as it considers necessary for the implementation of this Convention;
а) учреждает такие вспомогательные органы, которые она считает необходимыми для выполнения настоящей Конвенции;
(a) Establish such subsidiary bodies as it considers necessary for the implementation of the Convention;
Я делаю то, что считаю необходимым.
I have done nothing that I did not consider necessary.
Полная изоляция не считалась необходимой, поскольку ученый был в костюме.
A perfect seal was not considered necessary when the scientist was wearing a suit.
Циновки для сидения и соломенный тюфяк для спанья – вот и все, что считалось необходимым.
Mats for sitting and pallets for sleeping were all the furnishings considered necessary.
И вы знаете, я никогда не отказываюсь от того, что считаю необходимым в развлечениях, и именно сейчас вы очень скучны".
You are aware that I never refuse myself anything which I consider necessary to my amusement, and just now I find you very dull.
— У нас есть все основания полагать, что в гибербаках содержатся земные формы растительной и животной жизни — все, что Корабль считал необходимым для колонизации.
We have every reason to believe the hyb tanks contain earthside plant and animal life, everything Ship considered necessary for colonization.
Однако Кейт внимательно за ним наблюдала, и Алекс осторожности ради не стал облачаться ни в одну из традиционных одежд, обычно считавшихся необходимыми для семейного совета.
But Kate was watching him closely, and he was careful not to put on any of the traditional clothes normally considered necessary for a family meeting.
Будучи уже изрядной музыкантшей и владея в совершенстве языками, она быстро прошла небольшой курс наук, который считался необходимым для девиц того времени.
and as she was already a musician and a good linguist, she speedily went through the little course of study which was considered necessary for ladies in those days.
Хотя воздушный полицейский скорее армейский офицер, нежели летчик, из чего явственно следует, что он едва ли сможет вести воздушный корабль, – все же считалось необходимым, чтобы он на случай крайней нужды имел хотя бы представление о том, как это делается.
Although an air policeman was an army officer rather than a flyer, therefore not expected to fly a vessel, it was considered necessary to know what to do, in case of emergencies.
Хорватия считает необходимым, чтобы Совет Безопасности санкционировал следующие меры:
Croatia finds it necessary that the Security Council authorize the following actions:
Стороны считают необходимым опираться в процессе отчетности на подготовленный персонал.
Parties find it necessary to rely on trained staff for the reporting process.
В связи с этим Правительство Российской Федерации считает необходимым заявить следующее.
In this connection, the Government of the Russian Federation finds it necessary to state the following.
68. Кроме того, Специальный докладчик считает необходимым сделать следующие дополнительные рекомендации:
The Special Rapporteur also finds it necessary to make the following additional recommendations:
Кроме того, мы считаем необходимым отметить неустанную работу всего персонала этих трибуналов.
In addition, we find it necessary to mention the tireless work of all the staff of the Tribunals.
Поэтому правительство пока не считает необходимым давать отдельное определение элементам пытки.
Therefore, the Government still does not find it necessary to specifically define the elements of torture.
Вот почему я считаю необходимым вновь повторить некоторые из основополагающих истин индийской государственности.
And it is thus that I find it necessary to reiterate some essential verities of Indian nationhood.
Однако моя делегация считает необходимым напомнить, что Организация Объединенных Наций - это не религиозная организация.
My delegation finds it necessary to recall, however, that the United Nations is not a sectarian Organization.
Я считаю необходимым пояснить факты, которые уже известны большинству государств-членов, и вновь повторить их.
I find it necessary to clarify the facts that are already known to most Member States and further to reiterate them.
Мы считаем необходимым укрепление институционального потенциала Организации Объединенных Наций и других соответствующих органов в этой области.
We find it necessary to also strengthen the institutional capacity of the United Nations and other relevant bodies in this sphere.
О, я не считаю необходимым, чтобы он мне нравился.
Oh, I do not find it necessary to like an employer.
Я не чувствую и не считают необходимым выражать состояние эффективности или дисфункции.
I neither feel nor find it necessary to express states of efficiency or dysfunction.
Я считаю, это невероятно, что ты даже не считаешь необходимым оградить детей!
I find it unbelievable that you not even find it necessary to protect the children!
ѕохоже, один из учеников не считает необходимым приветствовать директора школы.
It appears one of your pupils doesn't find it necessary to say good morning to his school principal.
Так что теперь ты видишь, почему я считаю необходимым, очертить границы молчания.
In any event, you can see why I find it necessary to circumscribe a razor-sharp cone of silence.
И вы не считаете необходимым хоть в чем-то ограничить себя, скажем, для процветания цивилизованного общества?
And you don't find it necessary or desirable to exercise some restraint as a contribution, say to the smooth functioning of civilization.
Что ж, мне кажется, что любой холостяк среднего возраста... который противился тому, что может дать семья и жена, и считает необходимым захватить большую часть сердец... делая одно завоевание за другим... просто пытается доказать то, что никогда не удастся доказать.
Well, it seems to me, any middle-aged bachelor... who has never desired the basic rewards of wife and family... and finds it necessary to occupy the major portion of his life... making one conquest after another... is trying to prove something that he can never possibly prove.
– Суд считает необходимым прервать вас.
The Court finds it necessary to interrupt.
За это ВВС еще считает необходимым мне платить. Нет.
For this the Air Force finds it necessary to pay me. No.
не считают необходимым грабить, мошенничать или унижать бедных.
do not find it necessary to rob, swindle or grind the faces of the poor.
Теперь вы понимаете, почему я считаю необходимым избавиться от вас. — Но я не…
You will understand, then, why I find it necessary to dispense with you." "But I didn't -- "
— Он делает это столь успешно, что вы считаете необходимым его убить.
He can pretend it so successfully that you find it necessary to have him murdered.
А вы настолько мягкосердечны, что считаете необходимым оправдать их, даже если для этого придется поставить под сомнение доброе имя вашей матушки.
And you are so soft-hearted as to find it necessary to justify them, even at the cost of doing so little honour to your mother's memory."
Прибыль с этой эксплуатации идет в карман Пар-Хаворлема, его друзей и тех, молчание кого они считают необходимым купить.
The benefits of this exploitation go into the pockets of Par-Chavorlem, his friends, and those contacts whose silence he finds it necessary to purchase.
А так как моя жизнь и мнения, вероятно, произведут некоторый шум в свете и, если предположения мои правильны, будут иметь успех среди людей всех званий, профессий и толков, — будут читаться не меньше, чем сам «Путь паломника»[7], — пока им напоследок не выпадет участь, которой Монтень[8] опасался для своих «Опытов», а именно — валяться на окнах гостиных, — то я считаю необходимым уделить немного внимания каждому по очереди и, следовательно, должен извиниться за то, что буду еще некоторое время следовать по избранному мной пути. Словом, я очень доволен, что начал историю моей жизни так, как я это сделал, и могу рассказывать в ней обо всем, как говорит Гораций, ab ovo[9]. Гораций, я знаю, не рекомендует этого приема;
As my life and opinions are likely to make some noise in the world, and, if I conjecture right, will take in all ranks, professions, and denominations of men whatever,—be no less read than the Pilgrim's Progress itself—and in the end, prove the very thing which Montaigne dreaded his Essays should turn out, that is, a book for a parlour-window;—I find it necessary to consult every one a little in his turn; and therefore must beg pardon for going on a little farther in the same way: For which cause, right glad I am, that I have begun the history of myself in the way I have done; and that I am able to go on, tracing every thing in it, as Horace says, ab Ovo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test