Traduction de "считать достойным" à anglaise
Считать достойным
Exemples de traduction
Мы отметили, с каким пылом некоторые значимые члены этой Организации отстаивают создание ограниченного числа постоянных мест для тех государств, которых они считают достойными.
We have noted the zeal with which some important Members of this Organization are advocating the creation of a limited number of permanent seats for those nations they consider worthy.
За последние 50 лет многие государства также применяли положения Конвенции 1951 года в отношении других просителей убежища, таких, как "лица, считающиеся достойными получить убежище по гуманитарным соображениям" (Декларация о территориальном убежище Комитета министров Совета Европы, 1977 год).
Many States in the past 50 years have also applied the Convention of 1951 to other asylum-seekers, such as the "person considered worthy of receiving asylum for humanitarian reasons" (Declaration on Territorial Asylum of the Committee of Ministers of the Council of Europe, 1977).
В связи с этим ЮНИДРУА разрабатывает проекты законов и конвенций для создания единообразного внутреннего законодательства; разрабатывает проекты соглашений с целью облегчения международных отношений в области частного права; проводит исследования в области сравнительного частного права; следит за проектами, осуществляемыми в одной из этих областей другими учреждениями, с которыми он может поддерживать отношения в случае необходимости; организует конференции и публикует работы, которые Институт считает достойными широкого распространения.
To that end, UNIDROIT prepares drafts of laws and conventions with the object of establishing uniform internal law; prepares drafts of agreements with a view to facilitating international relations in the field of private law; undertakes studies in comparative private law; follows projects already undertaken in any of these fields by other institutions with which it may maintain relations as necessary; organizes conferences and publishes works which the Institute considers worthy of wide circulation.
И вот они сидят в Залах Суда, а к ним приводят тех, кто уже умер и кого считают достойными.
And as they sit those who are considered worthy are brought to them, upon death, for this reason.
Он не обладал приятностью манер и не был украшением общества, и все же настойчивость его внимания к тем, кого он считал достойными себя, была поистине неотразимой.
he was neither easy of manner nor particularly good company, and yet the assiduity of his attention to those he considered worthy of him was so great that it was irresistible.
Сегодня даже те, у кого сильные руки, не могут потягаться с этим белым человеком, который еще совсем, недавно считался достойным лишь жалости и презрения.
Today even those whose hands are strong can’t compete with the one who so recently was considered worthy only of pity and disdain.
Легенда гласит, что достичь ее острова почти невозможно, и потому любой, кому это удастся, считается достойным обучения боевым искусствам. Я разинула рот.
Legend tells us that it was almost impossible to reach her island, so that anyone who did was considered worthy to be trained in martial arts.” My mouth dropped.
Узнав о поисках мальчика для битья, мать Гарета намекнула королеве, что только ребенок, родившийся под одними звездами с принцем, может считаться достойным делить судьбу с его высочеством.
Hearing of the search for a whipping boy, Gareth’s mother had hinted to the Queen that only a child born under the same stars as the prince should be considered worthy of sharing the prince’s destiny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test