Traduction de "судьба будет" à anglaise
Судьба будет
  • fate will be
  • fate will
Exemples de traduction
fate will be
Ваша судьба будет решена позже.
Your fate will be decided later.
Твоя судьба будет намного ужасней.
Your fate will be much worse.
И моя судьба будет окончательно решена.
And my fate will be sealed.
Любимый, твоя судьба будет хуже моей.
Love, your fate will be just like mine.
Я здесь, чтобы это предотвратить, потому что если это случится, твоя судьба будет предопределена.
I'm here to stop that, because if it happens, your fate will be sealed.
Смышленый парень. Но моя судьба будет повиноваться классическим канонам греческой драмы, дэус экс махина.
You're a sweet boy, but my fate will be decided in the classic tradition of Greek drama, deus ex machina.
Сегодня вечером я буду в разделе 17 проверяя ремонт корпуса, и когда эти двери закроются для этих людей их судьба будет и моей судьбой
Tonight, I will be in Section 17 inspecting repairs to the hull, and when those doors are closed on those people, their fate will be my fate.
Наполеон вздрогнул, решалась судьба.
Napoleon shuddered--his fate was being decided.
Разве могу я бросать вызов судьбе?
Who am I to refuse the promptings of fate?
она же и пойдет за ним, куда пошлет судьба.
and she would go with him wherever fate sent him.
Не судьба ль, не инстинкт ли какой сводит их вместе?
Could it be fate, or some instinct, bringing them together?
Сегодня решится моя судьба, вы знаете каким образом.
"My fate is to be decided today" (it ran), "you know how.
«Это сама судьба, — подумал Раскольников, — почему он тут?»
“This is fate itself,” Raskolnikov thought. “Why is he here?”
судьба вашего брата и вашей матери в ваших руках.
the fates of your brother and your mother are in your hands.
События этого дня определили судьбу двух соперничавших республик.
The event of that day determined the fate of the two rival republics.
А теперь посмотрите, как судьба благоволит лорду Волан-де-Морту!
Now see the way that fate favors Lord Voldemort.
Судьба всех вас – одна судьба.
Your fate is one fate.
Судьба одного – судьба всех.
The fate of one is the fate of all.
Его судьба — это наша судьба!
Its fate was our fate.
Возможно, это судьба. – Что за судьба?
Perhaps it was fate." "What was fate?"
Судьба решает судьбу Бригитты.
fate decides brigitte's fate.
Судьба жестока, судьба зла.
Fate is cruel, fate is vicious.
– А какова твоя судьба? – Моя судьба...
"And what is your fate?" "My fate...
Его судьба, их судьба, разные дороги.
His fate, their fate, separate paths.
fate will
Что ж, я надеюсь, что его судьба будет включать и общение с его матерью.
Well, I hope that his fate will include a relationship with his mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test