Traduction de "судебное расследование" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Механизм предварительного судебного расследования
The structure of the preliminary judicial investigation
В результате этого обращения было начато судебное расследование.
This procedure led to the opening of a judicial investigation.
Ни одно из судебных расследований не было завершено.
None of the judicial investigations had been completed.
3. - Отказ в проведении судебного расследования .
3. Refusal to conduct a judicial investigation 14.90%
Никакого судебного расследования пока не проводилось;
There has yet to be a judicial investigation inquiring into the matter;
В настоящее время проводится судебное расследование по данному делу.
The case is still under judicial investigation.
38. Судебные расследования по-прежнему проводились неудовлетворительным образом.
38. Judicial investigations remained inadequate.
Было проведено 1 совещание с Комиссией по судебным расследованиям.
Meeting was held with the Judicial Inquiry Commission.
Таким образом, полученные в ходе судебного расследования результаты свидетельствуют о том, что:
The judicial inquiry thus reveals that:
Тем не менее следует существенно улучшить судебные расследования.
However, judicial inquiries need to be considerably improved.
Мы согласны, что это была миссия по установлению фактов, а не судебное расследование.
We agree that this was a fact-finding mission and not a judicial inquiry.
e) расследования, проводимые специальными докладчиками, не носят характера судебных расследований;
(e) The special rapporteurs’ investigations are not judicial inquiries;
Является ли проведение судебного расследования в данном случае автоматическим или все ограничивается лишь полицейским расследованием?
Was a judicial inquiry automatic, or was there only a police inquiry?
Впоследствии она пришла к выводу о необходимости проведения судебного расследования этих утверждений.
It consequently considered that a judicial inquiry into those allegations should be conducted.
- судебное расследование проводится прокуратурой или полицией, а не независимым судьей.
- the judicial inquiry is carried out by the Public Prosecutor's Office and by the Police, and not by an independent judge.
Независимое судебное расследование проводится в тех случаях, когда этого требует характер заявления.
Wherever the nature of allegations so requires, independent judicial inquiries are ordered.
И это была неофициальная встреча, не являющаяся частью судебного расследования?
And this was an unofficial meeting, not part of the judicial inquiry?
Вы три года зубами и ногтями выгрызали это судебное расследование.
You fought tooth and nail for three years for this Judicial Inquiry.
Но если Лодера шантажируют, как и Сьюзан Эйлисс, значит, кто-то вмешивается в судебное расследование.
But if Loder's being blackmailed like Susan Ayliss, then someone's trying to fix a Judicial Inquiry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test