Traduction de "страх перед ней" à anglaise
Страх перед ней
Exemples de traduction
4.13 Касательно страха автора вернуться в Китай из-за того, что ей было запрещено выставлять на ее рабочем месте иконки и открытки, указывающие на ее религиозную принадлежность, а также ее страха по поводу того, что ее вероисповедание лишь усугубит ее уязвимое положение, если она обратится к властям за защитой при решении судьбы ее ребенка, государство-участник, прежде всего, указывает на то, что автор сама просила, чтобы ее жалоба рассматривалась в рамках Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, а не в свете Международного пакта о гражданских и политических правах.
4.13 Regarding the author's fear of returning to China because she has been forbidden to display religious icons and pictures at her workplace and her fear that her religion would place her in an even weaker situation if she were to seek help or protection from the authorities in relation to her child, the State party first points out that the author herself has requested that her complaint be considered under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, not the International Covenant on Civil and Political Rights.
Страх тюремного заключения, страх пыток, страх смерти, страх потерять друзей, семью, собственность либо средства к существованию, страх нищеты, страх оказаться в изоляции, страх поражения.
Fear of imprisonment, fear of torture, fear of death, fear of losing friends, family, property or means of livelihood, fear of poverty, fear of isolation, fear of failure.
Этим препятствием является страх: страх перед разоблачением, страх перед последствиями и страх потерять контроль.
The obstacle is fear: fear of exposure, fear of consequences, and fear of loss of control.
Страх заразен.
Fear is infectious.
а трусливых - страх.
and the cowardly in fear.
Свобода от страха
Freedom of fear
Страх выселения
Fear of eviction
Страх смерти
Fear of death
Сила и страхстрах и сила!..
Power and fearfear and power!
– Страх убивает разум.
Fear is the mind-killer.
«От страху», — пробормотал он про себя.
“From fear,” he muttered to himself.
Нагнал он на нас страху.
He filled us all with fear.
Отбрось страхи и сожаленья.
To cast aside regret and fear.
Чуют ли они страх вблизи от себя?
Could they sense fear in the vicinity?
Страх наслаивался на страх.
Fear layered on fear.
Страх побеждает страх.
Fear conquers fear.
Страх одиночества, страх смерти, страх боли.
Fear of being alone, fear of death, fear of pain.
Страх быть никем, страх небытия, страх смерти.
The fear of being nobody, the fear of nonexistence, the fear of death.
Эта безобразность была от страха, созданного страха, личного страха.
It was the ugliness of fear, of created fear and personal fear.
Но мой страх был страхом за Лидию.
But my fear was fear for Lydia.
И страх, страх смерти.
Fear, too, fear of dying.
Страх, подумал он – человек, всю жизнь преследуемый страхом, если не страхом смерти, так страхом перед жизнью.
Fear, he thought—a man hounded all his life by fear—if not a fear of death, then the fear of life itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test