Traduction de "стены которого" à anglaise
Стены которого
Exemples de traduction
367. 23 октября 1994 года поступило сообщение, что израильская армия отдала приказ о закрытии мечети в Хевроне, на стенах которой были написаны лозунги в поддержку экстремистских исламских организаций.
367. On 23 October 1994, it was reported that the Israeli army had ordered the closure of a mosque in Hebron whose walls had been covered with graffiti supporting extremist Islamic organizations.
– В замке есть комната, стены которой смежны с этой.
There is a chamber, whose wall adjoins this one.
Они находились в пещере, вдоль стен которой выстроились полки переплетенных рукописей.
They were inside a cavern whose walls were lined with racks of bound codices.
И он пошел впереди по коридору в помещение, стены которого мерцали розовым светом.
And he led the way through the passage and into a chamber whose walls gave off a pinkish light.
Галерея заканчивалась огромным залом, потолок и стены которого терялись во мраке.
The hall ended in a chamber of immense, indefinite scope, whose walls and roof were doubtful with unremoving shadows.
Теперь они с Янагисавой сидели в имении канцлера, в кабинете, стены которого были завешаны картами Японии.
Now he and Yanagisawa sat in the chamberlain’s estate, in an office whose walls were hung with maps of Japan.
Проектор показал кадр с внутренней частью большого помещения, стены которого были покрыты тщательно отполированным металлом.
The picture changed to the interior of a big room whose walls were softly-burnished metal.
Это было продуваемое всеми ветрами, огромное шаткое строение, стены которого в бурю дрожали и трещали.
It was a big, crazy structure through which the wind whistled and whose walls wavered and rattled in a storm.
Они замолчали, проходя мимо еще одного сгоревшего дома, стены которого одиноко стояли напротив дороги.
They fell silent, passing another burned cottage whose walls butted up against the road.
Одетые в традиционные платья, они с Мохиам вошли в гигантский вестибюль, стены которого были выложены бесценными камнями су.
Dressed in conservative robes, she and Mohiam entered a sweeping parlor whose walls were sheets of priceless soostones;
Этот проход привел в комнату, стены которой тоже были увешаны полотнами ткани, кое-какие из них оказались заляпаны краской.
This white-wrapped passage led to a chamber whose walls were also draped with sheets, some of them splashed with paint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test