Traduction de "стадные животные" à anglaise
Стадные животные
Exemples de traduction
11. В ветеринарных целях, особенно для прививок стадных животных, обычно используются состоящие из нескольких доз вакцины, содержащие тиомерсал.
For veterinary use multi-dose vaccines containing thiomersal are routinely employed, especially for herd animals.
Кажется, они произошли от стадных животных.
They seemed descended from herd animals.
Просто потому, что они были стадными животными?
Just because they were herd animals?
Древние люди были стадными животными, но тролли живут небольшими стаями.
The Dawn-Men were herd-animals, but the Trolls run in packs.
В противоположность большинству представителей семейства гигантилоп, длинношеие гигантилопы – не стадные животные.
Unlike most members of the gigantelope family, long-necked gigantelopes are not herd animals.
Стадные животные примут беспрекословно любого представителя своего вида, но те, кто живет стаями, более избирательны.
Herd-animals will accept any member of their species, but pack-animals are a little more selective.
Стадные животные опять начнут пастись в богатых травой прериях и степях Сахары, Рубаль Кали и Гоби.
Herd animals will once more graze the rich grassland of the Sahara and the Rub’ al Khali and the Gobi.
Большинство одомашненных видов были стадными животными, с заданным инстинктом подчинения, что люди использовали с большой выгодой для себя.
Most had to be herd animals, with instinctive submission patterns which humans could co-opt.
— Я ее не вижу. — В отличие от вас, мы происходим от стадных животных, поэтому в нас преобладает инстинкт стада, мы должны чувствовать себя частью семьи.
“I don't see it.” “Unlike you, we are descended from herd animals, and so we have an overriding instinct to belong, to be a part of the Family.
— Даже стадные животные способны на героизм, — заметил Хит. — Например, бык, который храбро встречает хищника, в то время как остальные убегают в безопасное место.
“Even herd animals are capable of heroism,” commented Heath. “Take the herd bull that faces a carnivore while the rest scamper to safety.”
Его глаза были широко посажены по обеим сторонам головы, как у стадного животного, которому необходимо иметь широкий угол зрения. Как у добычи. Не как у хищника, глаза которого посажены близко, для лучшей остроты и концентрации зрения.
Its eyes were on the sides of its head, like a herd animal, a sky watcher, a prey. Not toward the front, like a predator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test