Traduction de "списка поставщиков" à anglaise
Списка поставщиков
  • supplier list
  • vendor list
Exemples de traduction
supplier list
12. Альтернативой рамочным соглашениям явля-ются списки поставщиков.
An alternative to framework agreements was suppliers' lists.
В отличие от этого списки поставщиков не содержат спецификаций такого уровня.
By comparison, suppliers' lists would not include specifications at that level.
Кроме того, отмечалась связь списков поставщиков с электронными методами закупок.
Also, the relevance of supplier lists to electronic procurement techniques has been noted.
Кроме того, было указано, что любые положения, регулирующие вопросы использования списков поставщиков, были бы чрезмерно пространными и сложными.
In addition, it was stated that any provisions to address the use of suppliers' lists would be excessively lengthy and complex.
Зачастую электронные каталоги функционируют в качестве приложения к спискам поставщиков (см. пункты 57 выше) или рамочным соглашениям (пункт 15), что может служить еще одним доводом в пользу регламентации списков поставщиков и рамочных соглашений в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о закупках.
Electronic catalogues are often operated through supplier lists (see above, paras. 5-7) or through framework arrangements (para. 15), which may be an additional reason for addressing supplier lists and framework agreements in the UNCITRAL Model Procurement Law.
Мне нужно проверить списки поставщиков.
I need to go over the suppliers lists.
vendor list
Страновым отделениям было предложено регулярно проверять списки поставщиков.
Country offices were requested to scrutinize vendor listings regularly.
Осуществление закупок в течение 90 дней путем совершенствования системы отслеживания закупок и постоянного обновления и расширения списка поставщиков
Achieved and maintained 90-day lead time by improving procurement tracking system and continuously updating and expanding the vendor listing
Поэтому Комиссия рекомендует администрации установить четкие процедуры регулярной оценки поставщиков и исключать из списка поставщиков компаний, не соответствующие предъявляемым требованиям.
The Board therefore recommends that the Administration should establish transparent procedures for regular vendor evaluation and the elimination of unsatisfactory suppliers from the vendor list.
Хотя УСВН подтверждает важность предварительного отбора поставщиков по техническим критериям, оно считает, что этот перечень подрядчиков должен быть объединен с основным списком поставщиков Отдела закупок.
While OIOS acknowledges the importance of technical pre-qualification, it believes that this vendor list should be incorporated into the master Procurement Division vendor roster.
Комиссия рекомендовала установить надлежащие процедуры регулярной оценки работы поставщиков и определения их рейтинга, а также периодически обновлять списки поставщиков (там же, пункты 104-106).
The Board recommended that appropriate procedures should be established for regular vendor performance evaluation and vendor rating, and that vendor lists should be updated periodically (ibid., paras. 104-106).
64. Что касается географического распределения, то в таблицах 2 и 3 приводится разбивка поставщиков, зарегистрированных по состоянию на 2002 год в списках поставщиков соответственно Отдела закупок в Центральных учреждениях и Службы закупок и перевозок в ЮНОГ.
With respect to geographical distribution, tables 2 and 3 provide a breakdown of suppliers registered as of 2002 on the vendor lists of the Procurement Division at Headquarters and of the UNOG Purchase and Transportation Service, respectively.
Отдел также выразил мнение о том, что объединение совместно подготовленного Департаментом операций по поддержанию мира и Отделом по закупкам перечня подрядчиков, сдающих в аренду воздушные суда, с основным списком поставщиков Отдела закупок будет невозможным ввиду особого характера услуг, связанных с фрахтованием воздушных судов.
The Division also maintained that incorporating the joint Department of Peacekeeping Operations and Procurement Division aircraft vendor list into the Procurement Division master roster would not be feasible owing to the special nature of aircraft services.
64. В качестве примеров утверждений, которые были признаны обоснованными, можно назвать сигналы, расследование которых позволило установить: a) что сотрудник старшего звена держал под контролем конкурсные торги в пользу поставщика, который ранее был удален из списка поставщиков Организации Объединенных Наций (это дело ожидает рассмотрения в Административно-правовой секции); b) что сотрудник из другого подразделения Организации Объединенных Наций повлиял на присуждение контракта компании, с которой он был ранее связан как один из владельцев (с тех пор этот сотрудник прервал трудовые отношения с Организацией); c) что сотрудник старшего звена манипулировал процессом найма, чтобы добиться трудоустройства своего приятеля; d) что поставщик Организации Объединенных Наций не выполнил условий соглашения о чартерных авиаперевозках, подделав сертификацию уведомительных документов для экипажа.
64. Examples of substantiated allegations include findings that: (a) a senior staff member controlled a bidding exercise to favour a vendor who had previously been removed from the United Nations vendor list. This case is pending review by the Administrative Law Section; (b) a then staff member from another United Nations office influenced the award of a contract to a company to which he had previous links as a former owner; this staff member has separated from the Organization; (c) a senior staff member manipulated the recruitment process to secure the hiring of a personal friend; and (d) a United Nations vendor failed to comply with the conditions of air charter agreements by falsely certifying crew notification documents.
Так что... расписание, телефонные звонки списки поставщиков, и мои ключи от кабинетов.
So, um... daily patient schedules, Phone sheets, vendor lists and my keys to the offices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test