Traduction de "союз принять" à anglaise
Союз принять
  • union accept
  • union to take
Exemples de traduction
union accept
В начале этого года Европейский союз принял поправки к банановому режиму, благодаря которому, по нашему убеждению, он будет совместим с нормами ВТО.
Earlier this year the European Union accepted amendments to the banana regime which we are all convinced make it WTO-compatible.
Весной 2009 года Европейский союз принял заявление Черногории, что стало началом официального процесса присоединения к Европейскому союзу, а Албания официально представила свое заявление.
In the spring of 2009, the European Union accepted Montenegro's application to begin the formal European Union accession process and Albania formally submitted its application.
union to take
7. предлагает Европейскому союзу принять все соответствующие меры для обеспечения хорошо скоординированного вывода своих сил после выполнения их мандата;
7. Invites the European Union to take all appropriate steps with a view to the well-coordinated disengagement of its force following the completion of its mandate;
Поэтому Алжир настоятельно призвал Африканский союз принять меры для усовершенствования международных правовых положений по борьбе с терроризмом, применительно к выплате выкупа или к освобождению террористов в обмен на заложников.
Algeria has thus urged the African Union to take action to improve international legal provisions for combating terrorism with respect to the payment of ransom or the freeing of terrorists in exchange for hostages.
27. постановляет представить это решение в Совет Безопасности Организации Объединенных Наций, с тем чтобы заручиться его поддержкой, и в этой связи просит Председателя Комиссии Африканского союза принять все необходимые меры;
27. Decides to submit this decision to the United Nations Security Council to enlist its support and, to this effect, requests the Chairperson of the Commission of the African Union to take all the necessary steps;
24. Новая стратегия содержит требование к государствам-членам и Европейскому союзу принять меры в ключевых областях, включая доступность, участие, финансирование, сотрудничество государств-членов с гражданским обществом, повышение общественной осведомленности и сбор данных и мониторинг.
24. The new strategy requires member States and the European Union to take action in key areas, including accessibility, participation, funding, cooperation between member States and civil society, awareness-raising and data collection and monitoring.
54. Включение положения о недискриминации в Амстердамский договор 1997 года позволило Союзу принять соответствующие меры по борьбе с дискриминацией, в том числе с транснациональной преступностью, связанной с расизмом и ксенофобией, а также по повышению эффективности сотрудничества полицейских и судебных органов в этой области.
54. The inclusion of a non-discrimination clause in the Treaty of Amsterdam of 1997 enabled the Union to take appropriate action to combat discrimination, including transnational crime related to racism and xenophobia, as well as to improve police and judicial cooperation in that regard.
1. призывает всех парламентариев, как мужчин так и женщин, и Межпарламентский союз принять все возможные меры для формирования и сохранения политической воли, а также объема соответствующих ресурсов, необходимых для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году и осуществлять направления политики и выполнять обязательства, необходимые в период после 2015 года;
1. Calls upon all parliamentarians, both men and women, and the InterParliamentary Union, to take all possible measures to generate and sustain the political will as well as the appropriate resources needed to achieve the Millennium Development Goals by 2015, and to put in place the policies and commitments needed for the post-2015 period;
19. ссылается на решение Совета, изложенное в резолюции 1844 (2008), и приветствует решимость международного сообщества, в том числе Африканского союза, принять меры как к внутренним, так и к внешним сторонам, участвующим в совершении действий, направленных на подрыв процесса установления мира и обеспечения примирения в Сомали, в том числе осуществления <<дорожной карты>>, а также усилий АМИСОМ и сил безопасности Сомали;
19. Recalls the Council's decision in resolution 1844 (2008) and welcomes the determination by the international community, including the African Union, to take measures against both internal and external actors engaged in actions aimed at undermining the peace and reconciliation process in Somalia, including the Roadmap, as well as the efforts of AMISOM and the Somali security forces;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test