Traduction de "сохранить приверженность" à anglaise
Сохранить приверженность
Exemples de traduction
В частности, решающее значение имеет период между подписанием какого-либо мирного соглашения и развертыванием операции в пользу мира, когда необходимо прилагать непрерывные посреднические усилия, чтобы сохранить приверженность обеих сторон достигнутым договоренностям, избегать недопонимания и разрешать споры по мере их возникновения.
The period between the signing of a peace agreement and the deployment of a peace operation, for example, is a crucial period in which ongoing mediation is required to maintain commitment by both sides to the agreements reached, to avoid misunderstandings and to resolve grievances as they arise.
Давайте же сделаем так, чтобы мы все сохранили приверженность этой общей миссии.
Let us ensure that we all remain committed to that shared mission.
Мы призываем их лидеров сохранить приверженность продвижению по пути к миру.
We call upon their leaders to remain committed to the route of peace.
Мальдивы надеются, что международное сообщество сохранит приверженность этой цели.
The Maldives hoped that the international community would remain committed to that goal.
Я заверил их в том, что Организация Объединенных Наций сохранит приверженность поиску решения проблемы Сомали.
I assured them that the United Nations would remain committed to the search for a solution to the problem in Somalia.
сохраняя приверженность цели превращения права на развитие в реальность для всех, как это провозглашено в Декларации тысячелетия,
Remaining committed to the objective of making the right to development a reality for everyone, as set out in the Millennium Declaration,
В отчетный период ивуарийские стороны сохранили приверженность Уагадугскому политическому соглашению и продолжали участвовать в его осуществлении
Ivorian parties remained committed to and participated in the implementation of the Ouagadougou Political Agreement during the reporting period
Исламская Республика Иран отказалась от выбора, предполагающего обладание ядерным оружием, и сохранит приверженность ядерному нераспространению.
The Islamic Republic of Iran had forgone the nuclear weapon option and would remain committed to nuclear non-proliferation.
Мы надеемся, что все государства-участники сохранят приверженность повышению эффективности и универсальности Конвенции и совместной работе над реализацией этой цели.
We hope that all State parties will remain committed to strengthening the effectiveness and universality of the Convention and work together in pursuit of this goal.
сохраняя приверженность цели превращения права на развитие в реальность для всех, как это провозглашено в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций,
Remaining committed to the objective of making the right to development a reality for everyone, as set out in the United Nations Millennium Declaration,
Крупнейшие доноры заявили о своей дальнейшей решительной поддержке, если гватемальцы сохранят приверженность продвижению вперед в рамках мирного процесса.
The largest donors expressed continued strong support provided Guatemalans remained committed to moving ahead in the peace process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test