Traduction de "сохранить здоровье" à anglaise
Сохранить здоровье
Exemples de traduction
to preserve the health
Образование дает знания, которые могут избавить семью от крайней нищеты и сохранить здоровье.
Education provides the skills that can lift families out of extreme poverty and preserve community health.
Поэтому мы принимаем участие в работе этой сессии с желанием и волей принять рекомендации, благодаря которым будут приведены в действие глобальные стратегии борьбы с этой крайне сложной проблемой и ее воздействием, с тем чтобы сохранить здоровье и жизнь наших людей.
Thus we are participating in this session with the desire and willpower to adopt recommendations that will put into action global strategies to combat this thorny problem and its effects, so as to preserve the health and life of our peoples.
3. В рамках всех четырех стратегических вариантов цели генерального плана капитального ремонта остаются одними и теми же: модернизация построенных в 50е годы зданий, с тем чтобы обеспечить их соответствие современным строительным кодексам, заменить системы, состояние которых ухудшилось со временем, сохранить здоровье и обеспечить безопасность работающих в зданиях, повысить степень энергоэффективности и улучшить безопасность.
3. Under all four strategic options, the goals of the capital master plan remained the same: to modernize the 1950s-era buildings to bring them into compliance with modern building codes, replace systems which had deteriorated over time, preserve the health and safety of the buildings' occupants, increase energy efficiency and improve security.
Совет министров обратился с искренними и наилучшими пожеланиями к Хранителю Двух Святых Мечетей Фахду бен Абдель Азизу Аль Сауду, королю Саудовской Аравии, и выразил надежду, что Всевышний будет хранить его и благословит его на выздоровление, сохранит здоровье и силы Хранителя Двух Святых Мечетей и принесет ему удачу и благополучие и благословит Королевство Саудовская Аравия, которое под его мудрым руководством обеспечит для своего народа дальнейший прогресс и процветание и будет попрежнему вносить вклад в достижение важного прогресса на благо ССЗ и своих братьев, лидеров государств -- членов ССЗ.
The Ministerial Council offered its most sincere good wishes to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud of Saudi Arabia, and expressed the hope that God would keep and bless him with a cure, beseeching God Almighty to preserve the health and strength of the Custodian of the Two Holy Mosques, grant him protection, extend him good fortune and bless the Kingdom of Saudi Arabia in his auspicious era with further growth and prosperity and his continued contribution to the auspicious advance of the GCC and his brothers, the leaders of the GCC States.
Жером всегда настаивает, чтобы я ложилась спать одновременно с ним, чтобы… чтобы сохранить здоровье.
Jerome always insists that I go to bed when he does, to—to preserve my health.
Его согласия! Как будто согласие имело какое-то отношение к лечению, которое проводилось, чтобы сохранить здоровье и хорошее самочувствие члена, составную часть здоровья и хорошего самочувствия всей Семьи!
His consent! As if consent had anything to do with a treatment given to preserve one's health and well-being, an integral part of the health and well-being of the entire Family!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test