Traduction de "сорок-пять минут" à anglaise
Сорок-пять минут
Exemples de traduction
Завершив свою работу, продолжавшуюся два часа сорок пять минут, группа вернулась в гостиницу.
The group completed its assignment, which lasted two hours and forty-five minutes, and returned to the hotel.
1. После управления в течение четырех с половиной часов водитель должен сделать перерыв по крайней мере на сорок пять минут, если не наступает период отдыха.
1. After four-and-a-half hours' driving, the driver shall observe a break of at least forty-five minutes, unless he begins a rest period.
Что произойдет через сорок пять минут?
What happens after forty-five minutes?
Ты зовёшь его уже сорок пять минут.
You've been calling for forty-five minutes.
Сорок пять минут - и я как новенький.
Forty-five minutes, and I rebound like an undergrad.
Сорок пять минут в парке и ты не сходил.
Forty-five minutes in the park, you don't have to go.
Сорок пять минут назад, мы ворвались в дом Мухаммеда Kalabi, сэр.
Forty-five minutes ago, we raided the home of Muhammed Kalabi, sir.
Сорок пять минут я слушал о больных коровах на молочных фермах, ужасах генной инженерии и слишком большом количестве антибиотиков для животных на них.
Forty-five minutes I heard about diseased cows on dairy farms, the horrors of genetic engineering and the overuse of antibiotics in cattle.
Как я уже говорил, я ни к чему не прикасался... но он лежит лицом в тарелке со спагетти... уже около сорока пяти минут.
Like I said, I didn't touch anything... but he's got his face in a plate of spaghetti... for about forty-five minutes now. Wait a minute...
И только через сорок пять минут после того, как я покинул емкость, до меня наконец дошло, что никакого представления о том, как хранятся в мозгу воспоминания, я так-таки и не получил;
It was therefore about forty-five minutes after I came out of the tank that I suddenly realized for the first time that I hadn’t the slightest idea of how memories are stored in the brain;
— Ладно! — сказал полковник. — Меня, правда, жена дома к ужину ждет, но я останусь здесь и понаблюдаю за тем, как вы провозитесь с этой штуковиной сорок пять минут и ни черта ее не откроете!
“Well!” he said. “My wife is waiting at home for me with supper, but I’m gonna stay here and watch you, and you’re gonna sit down there and work on that damn thing for forty-five minutes and not open it!”
Вот и в этом случае я пришел в восторг от сделанного мной открытия относительно того, как хранятся в мозгу воспоминания, — удивительно однако, что мне потребовалось сорок пять минут, чтобы понять: я впал в ту самую ошибку, о которой столько твердил другим.
So here I had this tremendous feeling of discovering how memories are stored, and it’s surprising that it took forty-five minutes before I realized the error that I had been trying to explain to everyone else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test