Traduction de "соответствующая доля" à anglaise
Соответствующая доля
  • corresponding share
  • respective share
Exemples de traduction
corresponding share
В группе ОЭСР/Евростата соответствующая доля стран составляет 24 процента.
In the OECD/Eurostat group a corresponding share of countries is 24 per cent.
В Юго-Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств (СНГ) соответствующая доля равнялась 41%.
In South-East Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS), the corresponding share was 41 per cent.
Соответствующая доля для арендаторов в Афинах составляла 27,3%, тогда как среднее соотношение арендной платы и потребления составляло 20,2%.
The corresponding share of renters for Athens was 27.3 per cent, while the average rent-to-consumption ratio was 20.2 per cent.
41. В таблице 4 ниже представлена информация о нынешних долях ресурсов с разбивкой по группам и соответствующей доле в предлагаемой обновленной системе.
41. The current share of resources by group and the corresponding share in the proposed update are given below in table 4.
С другой стороны, в развивающихся странах соответствующая доля упала за тот же период почти с 20 процентов до чуть более 15 процентов.
In the developing countries, on the other hand, the corresponding share has dropped from about 20 to just about 15 per cent during the same period.
b/ Однако вместе взятые эти долевые показатели несколько ниже соответствующих долей японских филиалов в Европе и Северной Америке.
b These shares, taken together, were somewhat lower, however, than the corresponding shares for Japanese affiliates in Europe and North America.
Вследствие этого доля основных взносов, имеющихся в наличии для программных мероприятий на страновом уровне, значительно меньше соответствующей доли неосновного финансирования.
As a result, the share of core contributions available for programme activities at the country level is significantly lower than the corresponding share of non-core funding.
Соответствующая доля в общем объеме платежей по обслуживанию задолженности в этот период увеличилась с менее чем 30 процентов до почти 50 процентов.
The corresponding share in total debt service during the period had increased from less than 30 per cent to almost 50 per cent.
Ее соответствующая доля в общем объеме платежей в счет погашения задолженности в этот период увеличилась еще больше: с менее 30% до почти 50%.
The corresponding share in total debt service during this period increased even more, from less than 30 per cent to almost 50 per cent.
respective share
В 2004 году соответствующая доля составляла 23,3%.
In 2004, the respective share was 23.3%.
В 2005 году соответствующая доля составляла 23,2%.
In 2005, the respective share was 23.2%.
В 2006 году соответствующая доля составляла 21,9%.
In 2006, the respective share was 21.9%.
В 2007 году соответствующая доля составляла 21,8%.
In 2007, the respective share was 21.8 per cent.
70. Государствам-членам была зачтена их соответствующая доля в остатке денежной наличности МСООН и МООНГ.
70. Member States were credited with their respective share of the cash balances in UNPF and UNMIH.
Какой бы неудобной ни была правда или какой бы значительной ни была наша соответствующая доля ответственности, правда от этого не изменится.
Regardless of how inconvenient the truth may be or what our respective shares of responsibility are, the truth is here to stay.
Однако как заявителям, так и ответчику придется покрыть свою соответствующую долю административных расходов этого учреждения.
However, both the claimants and the respondent would have to bear their respective share of the institution's administrative fees.
Если к указанному сроку не будет получено никакой информации, соответствующая доля будет зачтена в счет начисленных взносов государств-членов;
Should no information be received by this date, the respective share will be credited to the Member State's assessed contributions;
В соответствующих бюджетах будут указываться чистые ассигнования, исчисленные с учетом предлагаемого объема и соответствующих долей расходов.
The related budgets would include net provisions based on the level proposed and the respective share.
Финансирование Программы осуществляется за счет правительств-истцов, которые делают отчисления из их соответствующих долей установленных компенсационных сумм.
The Programme is financed by the claimant Governments through deductions from their respective shares of specified awards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test