Traduction de "сообщество предоставляет" à anglaise
Сообщество предоставляет
Exemples de traduction
В этой связи ее председательство в Восточноафриканском сообществе предоставляет стране хорошую возможность.
In this regard, its chairmanship of the East African Community provides a great opportunity for the country.
15. Международное сообщество предоставляло как финансовые ресурсы, так и взносы натурой для нужд процесса выборов.
15. To support the electoral process, the international community provided both financial resources and in-kind contributions.
Европейское сообщество предоставляло ресурсы для укрепления служб по борьбе с инфекциями, передаваемыми половым путем, и ВИЧинфекцией во внутренних районах Суринама.
The European Community provided resources for strengthening STI/HIV services in the interior of Suriname.
348. Правительство Немецкоязычного сообщества предоставляет стипендии студентам высших учебных заведений в тех случаях, когда их доход и/или доход лиц, обеспечивающих их содержание, не превышает уровень, установленный правительством.
348. The government of the German-speaking Community provides educational allowances to students in higher education when their income and/or that of those responsible for their support does not exceed the government-established threshold.
И наконец, он отметил, что соглашения, заключаемые между государствами - участниками конфликта, должны предусматривать выполнение соответствующих положений МГП, и рекомендовал международному сообществу предоставлять в этой связи государствам надлежащую финансовую и техническую помощь.
Lastly, he considered that agreements concluded between States parties to a conflict should envisage the implementation of relevant provisions of IHL and recommended that the international community provides States with adequate financial and technical assistance to this end.
В этой связи она является участником многих инициатив и форумов в этой области, делится своими знаниями с международным сообществом, предоставляет экспертов для работы в составе международных миссий и помогает финансировать проекты и инициативы в области использования ядерной энергии в мирных целях.
In that connection, it had participated in many initiatives and forums, shared its knowledge with the international community, provided experts to international missions, and helped to fund projects or initiatives designed for peaceful uses.
Секретариат тихоокеанского сообщества предоставляет 22 островным государствам и территориям Тихого океана техническую помощь, консультации по стратегиям и услуги учебного и исследовательского характера в таких областях, как здравоохранение, развитие человеческого потенциала и сельское, лесное и рыбное хозяйство.
The Secretariat of the Pacific Community provides technical assistance, policy advice, training and research services to 22 Pacific Island Countries and Territories in such areas as health, human development, agriculture, forestry and fisheries.
Турция как все более активный член международного сообщества, предоставляющий гражданские и воинские контингенты для мирных усилий в различных уголках, вплоть до Юго-Восточной Европы и Восточного Тимора, придаст значимость усилиям Организации Объединенных Наций по предотвращению конфликтов.
As an increasingly active member of the international community, providing civilian and military contingents to peace efforts in different spots, as far apart as South-Eastern Europe and East Timor, Turkey will give substance to United Nations efforts to prevent conflicts.
123. Помимо официального финансирования развития, международное сообщество предоставляет льготные официальные ресурсы для дополнительных, действительно растущих потребностей, включая такие предметы озабоченности, как глобальное изменение климата, предотвращение финансовых кризисов, сдерживание инфекционных заболеваний, или обеспечение безопасности в разоренных войнами странах.
123. In addition to official development financing, the international community provides concessional official resources for additional -- indeed, growing -- needs, including such concerns as global climate change, preventing financial crises, containing communicable diseases or providing security in war-ravaged countries.
14. Г-жа Минасян далее рекомендовала международному сообществу предоставлять НПО надлежащую финансовую и техническую помощь; она также рекомендовала, чтобы при изучении вопроса о пропавших без вести лицах Совет рассмотрел возможность создания совместных рабочих групп или комитетов в составе представителей правительств, родственников пропавших без вести лиц и представителей гражданского общества.
Ms. Minasyan further recommended that the international community provide NGOs with adequate financial and technical assistance and that, when dealing with the question of missing persons, the Council considers the possibility of setting up joint working groups or committees comprising of government representatives, relatives of missing persons and civil society representatives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test