Traduction de "солнце заходит" à anglaise
Солнце заходит
  • the sun is setting
  • the sun goes down
Exemples de traduction
the sun is setting
Солнце заходит… Вот моя картина!
The sun is setting. There you have my picture.
Солнце заходило за остров Прокаженных.
As they crossed the bridge, the sun was setting over Leper Island.
Он был далеко отсюда, в самом конце равнины, и солнце заходило за него.
It was far away, at the end of the plain, and the sun was setting beside it.
Стрелки на двадцатичетырехчасовом циферблате показывали семь. Солнце заходило.
The hands of the twenty-four hour clock stood at 7 am. The sun was setting.
Солнце заходило, превращая небо в пламень и отбрасывая по крышам алые лучи.
The sun was setting, turning the sky to flame and throwing scarlet rays across the rooftops.
Небо над машиной было еще довольно светлым, но скалы под ней медленно затягивала тьма. Солнце заходило.
The sky was still quite light, but the shadows grew increasingly darker along the rocks. The sun was setting.
С запада тянулись пушистые заалевшие облака, солнце заходило, появился молодой месяц, а в зените сверкал второй - какой-нибудь большой искусственный спутник.
From the west marched fluffy reddish clouds, the sun had set already, the moon was rising in its first quarter, and at the zenith shone another — some huge satellite.
Дела задержали его до самого вечера, требуя его присутствия то в одном, то в другом месте. Солнце заходило, когда он вернулся в конюшню.
The discovery of one problem led to another and another, and he didn't return to the keep until late that afternoon. The sun was setting by the time he reached the stables, and as soon as he went inside, he noticed two peculiar things.
the sun goes down
Вообще-то, солнце заходит почти каждый вечер.
Actually, the sun goes down almost every night.
У маразматиков такое случается, когда солнце заходит.
It's when dementia patients lose their faculties after the sun goes down.
А твоя девушка, мне кажется, типа когда солнце заходит, она запирает себя в доме.
And your girl, I think, like when the sun goes down, she has to lock herself in the house.
Иногда мы сидим вечером на пляже солнце заходит так красиво
Sometimes we sit next to each other, watching the sea, and when the sun goes down at the beach I feel her body shake next to me.
В среду в полдень Солнце заходит и начинается темная фаза.
At noon on Thursday the Sun goes down and we start the dark phase;
Перепуганная старуха — вот что она такое: все, что она теперь знает, — это что когда солнце заходит за горизонт, время ложиться спать.
A scared old woman is what she is; all she knows these days is that when the sun goes down, it’s time to go to bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test