Traduction de "содействие в подготовке" à anglaise
Содействие в подготовке
Exemples de traduction
:: Содействие в подготовке дел для судопроизводства
:: Assisted in preparing cases for litigation
По просьбе стороны ей оказывается также содействие в подготовке докладов.
Assistance in preparing the reports is also provided upon the request of a party.
В 2012 году была создана редакционная коллегия для оказания содействия в подготовке этого руководящего пособия.
In 2012 an editorial board was established to assist in preparing the guidelines.
d) оказание содействия в подготовке литовского рынка труда к вступлению в ЕС.
(d) Assistance in preparing the Lithuanian labour market for the accession to the EU.
Оказывает содействие в подготовке общественно-информационных материалов для распространения в районе действия Миссии.
Assists in preparation of public information materials for dissemination in the Mission area.
Использование извлеченных уроков на субрегиональном уровне для содействия в подготовке и обзоре НПД
Lessons learned at the subregional level facilitate and assist in preparing and reviewing NAPs
Целевая группа учредила редакционную группу для оказания содействия в подготовке заключительного проекта.
The task force set up a drafting group to assist in preparing the final draft.
b) оказание содействия в подготовке периодических оценок состояния трансграничных рек, озер и подземных вод;
(b) Assisting in preparation of periodic assessments of transboundary rivers, lakes and groundwaters;
Кроме того, в третьем пункте словосочетание ∀содействовать подготовке∀ следует заменить словами ∀содействие в подготовке∀.
Also in the third paragraph, the phrase "assist in preparing" should be replaced by "assist in the preparation of".
Техническое содействие и подготовка для изготовителей:
Technical assistance and training for manufacturers:
Мы продолжаем оказывать содействие в подготовке и обучении афромиротворцев.
We continue to provide assistance in training African peacekeepers.
Государствам региона оказывается содействие в подготовке их национальных кадров для проведения гуманитарно-спасательных операций.
Russia continues to provide assistance in training personnel for humanitarian operations.
b) оказание технического содействия и подготовка кадров, включая программу обмена персоналом;
(b) Technical assistance and training of personnel, including a staff exchange programme;
Одна из делегаций высказала мысль о том, что можно было бы продумать и другие модели технического содействия или подготовки кадров.
One delegation suggested that other models of technical assistance or training could also be looked into.
j) оказывать содействие в подготовке национальных кадров во многих областях, связанных с освоением ресурсов полезных ископаемых;
(j) Assist in training of national staff in the many areas associated with mineral resource development;
:: Содействие в подготовке кадров в научных областях (магистрские и докторские степени) и определение совместных научно-технических проектов
Assistance with training in science fields (Masters and PhD levels) and identification of joint S&T projects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test