Traduction de "совокупность знаний" à anglaise
Совокупность знаний
Exemples de traduction
Для сохранения жизни на Земле и обеспечения устойчивого развития необходима исчерпывающая и согласованная совокупность знаний.
A comprehensive and coherent body of knowledge to preserve life on Earth and to ensure sustainable development is needed.
39. Другим важным аспектом является использование совокупности знаний и информации, полученных в рамках Механизма обзора.
Another important dimension is the use of the body of knowledge and information generated through the Review Mechanism.
Доклад внесет вклад в существующую совокупность знаний относительно миротворческих операций, приобретенных Организацией Объединенных Наций.
The report would contribute to the existing body of knowledge about peacekeeping acquired by the United Nations.
Конференция, возможно, также пожелает изучить вопрос о том, каким образом способствовать появлению основательной совокупности знаний, в качестве вопроса создания потенциала в этой важной области.
The Conference may also wish to explore how to support the establishment of a solid body of knowledge, as a matter of building capacity in this important area.
42. В связи с этим при выборе стратегического направления среднесрочной стратегии на период 2014-2017 годов ЮНЕП основывается на совокупности знаний, накопленных организацией за прошедшие годы.
In choosing its strategic focus for the 2014 - 2017 medium-term strategy, UNEP is therefore building on the body of knowledge accumulated in the organization over the years.
30. Хотя права коренных народов четко определены в Декларации о правах коренных народов и хотя возрастает совокупность знаний относительно ее последствий и ее введения в действие, сохраняются огромные проблемы в плане ее осуществления, в том числе в контексте экономических, социальных и культурных прав.
30. While the rights of indigenous peoples are clearly defined by the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, and an increasing body of knowledge regarding its implications and operationalization is being developed, huge implementation challenges remain, including in the context of economic, social and cultural rights.
Программа начальной профессиональной подготовки (НПП) является неофициальной и построенной по модульному принципу программой, направленной на формирование как ключевых компетенций, под которыми понимаются технические и социальные навыки, обеспечивающие подходы, модели поведения и возможности трудоустройства, сохранения занятости или поиска нового рабочего места, так и специальных навыков, которые определяются как совокупность знаний и умений, позволяющих осуществлять профессиональную деятельность в соответствии с требованиями производства и рынка труда.
Initial Vocational Training, which is an informal module-based programme that seeks to teach trainees: to develop key competencies, which are understood to be technical and social skills that reflect attitudes, behaviours and abilities needed to obtain a job, keep a job or find a new one; and to acquire specific competencies, understood in the sense of a body of knowledge and skills that make it possible to carry out a professional activity, in accordance with production and employment needs.
10. В обществе, где подлежащие охране произведения становятся все более сложными, а также взаимосвязанными (книга, но также и научная теория, традиционное знание, Webстраница, программное обеспечение, газета в онлайновом режиме в Интернете), все труднее разграничивать непосредственную деятельность автора с деятельностью обладателей "смежных прав", в первую очередь всей совокупностью знаний, которая является общественным достоянием, а также различных действующих лиц исследовательского цикла, включающего такие звенья, как источники/концепция/ продукция/распространение.
10. In a society where protected works are becoming increasingly complex and may be interactive as well (a book, but also a scientific theory, a traditional piece of knowledge, a Web page, a computer software program, an on-line newspaper on the Internet), it is becoming more and more difficult to differentiate between the author's activity and that of the holders of "neighbouring rights" and, in particular, between the whole body of knowledge which belongs in the public domain and between the different actors involved in research (sources/design/ production/distribution).
Это - совокупность знаний, которая приносит пользу всем людям.
It's a body of knowledge that benefits all humans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test