Traduction de "советское руководство" à anglaise
Советское руководство
Exemples de traduction
37. Советское руководство попыталось перевести нагорно-карабахскую проблему из политической плоскости в социально-экономическую.
37. The Soviet leadership attempted to shift the Nagorny Karabakh problem from the political into the social and economic domain.
Советское руководство не нашло в себе силы прекратить антиконституционные действия Армении и воспрепятствовать засылке на территорию Азербайджана военизированных формирований и террористических групп.
The Soviet leadership proved powerless to halt such unconstitutional acts by Armenia or to prevent raids into Azerbaijani territory by paramilitary formations and terrorist groups.
К сожалению, бывшее советское руководство и цивилизованный мир остались безучастными к нагорно-карабахскому конфликту, который начался в 1988 году, варварству армян и страданиям азербайджанцев.
Unfortunately, the former Soviet leadership and the civilized world remained indifferent to the Nagorno-Karabakh conflict that started in 1988, the barbarity of Armenians and the torment of Azerbaijanis.
Более того, по мнению Р. Мюллерсона, использованная советским руководством тактика с принятием спорного Закона не только не устранила проблему распада СССР, но еще больше обострила ситуацию.
Moreover, in the opinion of R. Mullerson, the tactic used by the Soviet leadership with the adoption of the controversial Act not only failed to solve the problem of the disintegration of the USSR, but also further exacerbated the situation.
К сожалению, тогдашнее советское руководство и цивилизованный мир остались безучастными к этому беспочвенному нагорно-карабахскому конфликту, вспыхнувшему в 1988 году, варварству армян и страданиям азербайджанцев.
Unfortunately, the former Soviet leadership and the civilized world remained indifferent to the groundless Nagorno-Karabakh conflict that started in 1988, the barbarity of Armenians and the torment of Azerbaijanis.
71. В действительности решение от 5 июля 1921 года было окончательным и обязательным для исполнения постановлением, которое неоднократно подтверждалось советским руководством и признавалось Арменией на протяжении ряда лет.
71. In reality, the decision of 5 July 1921 was the final and binding ruling which would be repeatedly affirmed by the Soviet leadership and recognized by Armenia over the years.
Между тем азербайджанские власти, пользуясь неоднозначной позицией советского руководства, развернули в средствах массовой информации жесткую кампанию за увод проблемы целиком в межнациональную плоскость и вместо того, чтобы искать мирное решение вопросу, спровоцировали в 1988 - 1990 годах акты насилия, резни и принудительной депортации (сумгаитская резня в феврале 1988 года; армянские погромы по всему Азербайджану, особенно в Баку, Кировабаде, Шемахе, Шамхоре, Мингечауре и Нахичеванской АССР в ноябре -- декабре 1988 года; массовая резня в Баку в январе 1990 года; принудительная депортация 24 армянских сел в 1990 году в результате операции <<Кольцо>> -- двух в Ханларском районе Азербайджана, трех в Шаумяновском, 15 в Гадрутском и 4 в Шушинском районах; марагинская резня в апреле 1992 года).
Meanwhile, the Azerbaijani authorities, used the ambivalent stance of the Soviet leadership to launch a ferocious media campaign in order to shift the whole problem into the inter-ethnic domain and in 1988-1990, instead of finding a peaceful solution to the issue, provoked violence, massacres and forced deportations (Sumgait massacres of February 1988; the Armenian pogroms throughout Azerbaijan, particularly in Baku, Kirovabad, Shemakh, Shamkhor, Mingechaur, in the Nakhichevan ASSR in November-December 1988; the major massacre of Baku in January 1990; the forced deportation of 24 Armenian villages in 1990 as a result of the "Operation Ring" -- 2 in the Khanlar region of Azerbaijan, 3 in the Shahumian district, 15 in the Hadrout region and 4 in the Shushi region; and the Maragha massacre of April 1992.
Благодаря агенту "Чайка", мы можем добраться до них и уничтожить в первые минуты войны. Устранив всё высшее советское руководство и военное командование одним ударом.
Thanks to 'Seagull', we can reach them and eliminate them in the first minutes of the conflict... destroying the entire Soviet leadership and military command in one stroke.
Для советского руководства навешать лапшу на уши западному журналисту — увлекательная игра.
Fucking with Western reporters was a game for the Soviet leadership.
Однако у нынешнего советского руководства не хватит духа пойти на такое.
But the current Soviet leadership doesn't have the guts to do the stuff he did.”
Разумеется, это уже было преувеличением, однако Риттеру было приятно сознавать, что советское руководство становится все более слабым и безвольным.
It was a slight exaggeration, but it appealed to Ritter that Soviet leadership was softening.
– Если Америка считает, что может использовать момент острых разногласий в советском руководстве, чтобы угрожать нам, то она совершит серьезную ошибку.
If America thinks it can exploit a moment of disarray in the Soviet leadership to threaten us, you are making a grave error.
– Не забывайте, что в советском руководстве есть немало людей, которые настолько сильно ненавидят Сталина, что прямо-таки молятся, чтобы нацистское вторжение произошло – они видят в Гитлере своего избавителя.
“Don’t forget, there are elements within the Soviet leadership whose hatred for Stalin runs so deep that they pray for a Nazi invasion they see Hitler as their salvation.
В 1991 году выяснилось, что советские оборонные системы космического базирования хуже с точки зрения конструкции и возможностей, и советскому руководству стало очевидно, что то, что предсказывалось уже многие годы, фактически свершилось: Советский Союз не может соревноваться со свободным миром в области технологий.
In 1991, the space-based defense systems they themselves had deployed were shown to be inferior in design and ability, and it became obvious to the Soviet leadership that what had been predicted for years was in fact happening; the Soviet Union could not compete with the free world in technology.
Как известно, советское руководство гордилось многообразием этнического состава и культур Советского Союза, а правящая партия поощряла и финансово поддерживала исполнителей и мастеров художественных промыслов из числа коренных народов.
Soviet leaders were known to take pride in the diversity of ethnicity and culture in the Soviet Union, and the ruling party encouraged and sponsored indigenous performers and artists.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test