Traduction de "событие стало" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
ќбычнейшие событи€ стали ключами в раскрытии покушени€ на мою жизнь.
Trivial events became vital clues in the detection of my assassin.
Другим событием стало проведение Олимпийских игр в Пекине.
The other event was the successful hosting of the Beijing Olympic Games.
Это событие стало свидетельством демократизации и универсализации информации и знаний в данной области.
This event was evidence of the democratization and universalization of information and knowledge in this sphere.
Это историческое событие стало результатом интенсивных переговоров и проявления духа компромисса.
That historic event was the result of intensive negotiations and a spirit of compromise.
Это недавнее событие стало трагедией в человеческом, культурном, экологическом и экономическом плане.
That recent event was a tragedy in human, cultural, environmental and economic terms.
В тот момент, ваше место в картине событий стало понятно.
That was the point where your place in the tapestry of events was clear.
То, что я посчитал единовременным событием, стало началом лжи, интриг и обмана.
What I hoped would be a one-time event... was just the beginning of a life consumed with lies, intrigue and deception.
Спустя мгновение последовательность событий стала ясной.
After a moment, the sequence of events was clear.
Вторым событием стал официальный прием в резиденции генерал-губернатора ее величества в Оттаве;
The second event was an official reception at the Ottawa residence of Her Majesty's Governor General;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test