Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Сирийское правительство никогда не наносило удары по своим собственным людям, находящимся в этих лагерях, и никогда этого не сделает.
The Syrian Government has never targeted its own people in the camps and will never do so.
Преступные режимы совершали массовые убийства своих собственных людей и использовали химическое оружие против них просто за то, что они требовали соблюдения своих основных прав.
Criminal regimes had massacred their own people and used chemical weapons against them merely for demanding their most basic rights.
Совет игнорировал тот факт, что Израиль принимает меры для защиты своих граждан от тысяч ракет, запускаемых ХАМАС; что ХАМАС построила обширную сеть подземных туннелей для похищения и убийства израильтян; и что ХАМАС нарушает права своих собственных людей, используя их как живые щиты.
The Council had ignored the facts that Israel had acted to defend its citizens from thousands of rockets fired by Hamas; that Hamas had built a vast underground maze of terror tunnels to kidnap and murder Israelis; and that Hamas abused its own people by using them as human shields.
– Он опасается не только Ричарда, но и своих собственных людей.
He fears—not only Richard but his own people.
– Есть у меня команда моих собственных людей, чтобы заняться этим.
I had a team of my own people go over it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test