Traduction de "собирать в" à anglaise
Собирать в
Exemples de traduction
- собирать доказательства;
to collect evidence;
Сам же Орган собирает лишь такие данные и информацию, которые не собираются другими организациями.
The Authority itself shall only collect such data and information which are not collected by other organizations.
а) увеличение числа стран, собирающих данные об НТИ, и расширение охвата собираемых данных.
(a) Increasing the number of countries that collect STI data, and widening the scope of the data being collected.
Не собираются, в частности, данные по странам, по которым они собираются Евростатом и ОЭСРc.
In particular, no data are collected from countries from which Eurostat or OECDc collect statistics on the same subject matter.
6. Данные не собираются по тем странам, по которым они собираются другими международными организациями.
6. No data are collected from countries for which another international organization is known to collect the same data.
Доля данных, собираемых по этим двум группам, составляет около 92% общего объема данных, непосредственно собираемых СУФ (за исключением данных, собираемых по домашним хозяйствам).
Data collection from these two groups covers about 92 percent of direct data collection by SF (excluding data collection from households).
а) собирать и изучать доказательства;
(a) Collect and examine evidence;
Данные собираются по почте.
Data are collected by mail.
Данные собираются муниципалитетами.
data collected by municipalities.
Пары газа собирались в небольшом, замкнутом пространстве.
Gas vapors collect in a low, enclosed space.
Он падает и собирается в нижнем отсеке.
It falls down and is collected in the beaker below.
Вероятно, это из-за инфекции или жидкости, которая собирается в его легких.
It's probably due to the infection - or the fluid that's collecting in his lungs.
Вода наливалась в отверстие сверху, потом пар конденсировался, и вода собиралась в канистре.
The water is poured into a hole in the top, and then it condenses and collects in the jerry can.
Нет жесткого-и-быстро правило, но большинство водителей использовать Кузница Экологических Услуг когда они собирают в этой области.
No hard-and-fast rule, but most of the drivers use Smithy Environmental Services when they collect in that area.
В то время, как каждый цент, который мы собираем в память о Аманде Кларк будет распределен для тех, кто нуждается, ни покровители..
Whilst every dime we collect in Amanda Clarke's honor will be distributed to those in need, neither the patrons...
Но я знаю, что горючие материалы собирают в специальные контейнеры, которые могут сохранить катализатор, но разрушают ДНК, которая, чего не знали до недавнего времени, может сохраниться во время пожара.
But I did learn that burn materials used to be collected in paint cans and plastic bags,which preserves accelerant but destroys DNA, which,until recently,no one knew could survive fire damage.
Может, возьмешь и начнешь собирать коллекцию?
You can start collecting.
Собирать будете вот в эти бутылочки.
You will collect the pus, I say, in these bottles.
Думал, что собираю информацию для Министерства!
I thought I was collecting information for our side!
Вода здесь столь драгоценна, что необходимо собирать даже росу.
Water so precious here that even the dew must be collected.
Веселый, он собирал вместе с Роном и Гермионой подушки и аккуратно складывал.
Feeling cheerful, he collected up the cushions with Ron and Hermione and stacked them neatly away.
— Бубонтюберы, — жизнерадостно сказала профессор Стебль. — Их нужно выжимать, будете собирать гной.
“Bubotubers,” Professor Sprout told them briskly. “They need squeezing. You will collect the pus—”
— Спасибо, Гарри, — с благодарностью произнес он. — Да, вот карточка — ты ведь их собираешь, верно?
“Thanks, Harry… I think I’ll go to bed… D’you want the card, you collect them, don’t you?”
Они аккуратно собирали ее в указанные профессором Стебль склянки, так что к концу занятия набралось несколько литров.
They caught it in the bottles as Professor Sprout had indicated, and by the end of the lesson had collected several pints.
– Очевидно, дженойны собирают энергию в больших количествах. – Собирают?
They are evidently collecting it in quantity.” “Collecting it? Raw?”
Она собирала тишину, как другие собирали обрывки веревочек.
She collected silence like other people collected string.
— А что он собирает?
‘What does he collect?’
Они собирали только образы.
They collected images only.
Мы собирали их вместе.
We collected all that.
Собирала квартплату.
She collected rents.
Собиралось еще больше воды.
More water collected.
Ходит тут, собирает.
Walks here, collects.
Страны, которые не собирают информацию о месте рождения, как правило, собирают вместо нее информацию о гражданстве (такая информация собиралась в 39 процентах стран, в которых проводились переписи в 1975-1984 годах).
Countries that do not gather information on place of birth tend, instead, to gather information on citizenship (39 per cent of countries conducting a census during 1975-1984 gathered such information).
И золотые спелые колосья собирать.
And to gather the ripe gold ears
Свобода собирать или получать информацию
Freedom to gather or receive information
Собирается и анализируется всякого рода информация.
All information is gathered and analysed.
Информация об арендной плате собирается один раз в месяц.
The information on rent is gathered once a month.
а) собирать информацию о поставщиках, товарах и услугах;
Gather information on suppliers, products and services;
Ежегодно министерством финансов собираются статистические данные.
Statistics are gathered annually by the Department of Finance.
Собирает информацию об извлеченных уроках и передовой практике.
Gathering of lessons learned and good practices.
Кто собирает разведданные в рамках системы раннего предупреждения?
Who gathers early warning intelligence?
Кроме того, он собирает информацию от лица этих органов.
It also gathers information on behalf of these authorities.
Они собираются в Овальном кабинете.
They're gathering in the Oval.
Все собираемся в спортивном комплексе!
Let's gather in the sports complex!
Они собираются в Дол-Гулдур.
They are gathering in Dol Guldur.
Кабанов собирают в лесу.
The boars are gathering in the forest.
Маленькие группки людей собирались в сумерках.
Small groups gathered in the twilight.
Группа собирается в Сент-Антуане.
The team is gathering in St. Antoine.
Может, они и не собирались в Гагры.
Maybe they didn't gather in Gagra.
Мы все собираемся в общем зале.
There is a gathering in the residence.
Ты что, хотел бы, чтобы народ Гондора собирал травы, пока Черный Властелин собирает войска? А бывает, что исцеленье вовсе не нужно.
Would you have the folk of Gondor gather you herbs only, when the Dark Lord gathers armies? And it is not always good to be healed in body.
Орки и дунландцы снова собирались за рекой.
Already a great press of Orcs and Men were gathering again beyond the stream.
Какие-то сердобольные горожане остановили собак и стали собирать упавшие с нарт пожитки.
Kind-hearted citizens caught the dogs and gathered up the scattered belongings.
– Если ты работаешь исследователем для этой штуки, книги, или как там, и ты был на Земле, значит, ты собирал материалы?
“If you’re a researcher on this book thing and you were on Earth, you must have been gathering material on it.”
И придется им этот порошок собирать… Однако воспользоваться задуманным трюком нам не удалось.
They’d have to gather up all this Pepto-Bismol … But we didn’t have to use that one.
Судьи поднимались, разговаривали, собирали и укладывали свои пергаменты. Наконец Гарри встал.
The Wizengamot were all getting to their feet, talking, gathering up their papers and packing them away. Harry stood up.
Посмотрели на запад – никого, на восток – то же самое, на юг – ни малейшего признака дракона. Лишь птицы собирались в стаи.
They looked West and there was nothing, and East there was nothing, and in the South there was no sign of the dragon, but there was a gathering of very many birds.
– И не ищи, не проходил он, – сказал один из стражей-вестфольдцев. – Я видел, как он собирал бойцов в устье ущелья;
‘Nay, he did not come to the Rock,’ said one of the Westfold-men. ‘I last saw him gathering men about him and fighting in the mouth of the Deep.
Снегг возобновил старый указ Амбридж о запрете собираться вместе трем и более ученикам и об обязательной регистрации ученических организаций.
Snape had reinstated Umbridge’s old decree forbidding gatherings of three or more students or any unofficial student societies.
– Фракийцы собираются.
They are gathering.
— Собираем информацию.
Gathering information.
— Они собираются там, генерал.
“They gather there, General.
– Они собираются на празднество.
They gather for the feasting.
Ханство собиралось вместе.
The Khanate was gathering.
Это собирались мужчины.
It was a gathering of men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test