Traduction de "смирни" à anglaise
Смирни
Exemples de traduction
А под ними были дары Волхвов: золото, ладан и смирна?
Was that what the gold, frankincense and myrrh was under?
Держу пари, он чувствовал себя так плохо как два мудреца, которые взяли ладан и смирну, когда увидели, что другой чувак взял золото!
-Cool. -I bet he felt as bad as the, um, The two wise men that brought frankincense and myrrh
Я попрошу Золото, Ладан и Смирну и Волхвов встать в конце шеренги, пастухи и овцы - впереди. Давайте.
Now, I want Gold, Frankincense and Myrrh and the three kings to stand at the back of the line for the parade of the shepherds and the sheep.
Иногда они черпают ее из моря или же добавляют «отдушку» вроде смирны.
Sometimes they add saltwater or perfumes like myrrh.
И если Он распят, омою тело слезами, умащу составом из смирны и алоя.
And if He is crucified, I shall wash His body with my tears and anoint it with myrrh and bitter aloe.
И отошед от предложения, поклоняются оба Святому Хлебу, как поклонялись пастыри-цари новорожденному Младенцу, и кадит пред вертепом, изобразуя в сем каждении то благоухание ладана и смирны, которые были принесены вместе с златом мудрецами. Диакон же по-прежнему соприсутствует внимательно иерею, то произнося при всяком действии: Господу помолимся, то напоминая ему о начинании самого действия.
And as he steps back from the table of oblation, both he and the deacon bow to the holy bread as the shepherds and kings bowed before the newborn Child, and he censes before the cave as a symbol of the incense, myrrh, and gold that were brought by the Wise Men. The deacon, as before, attentively follows the priest, and says at every act: Let us pray to the Lord (DLJC p.
Избиение продолжилось в полицейском участке в Неа-Смирни.
The beatings allegedly continued at Nea Smyrni police station.
Согласно сообщениям, уплаченные суммы выкупа за танкерный теплоход <<Смирны>>, освобожденный в начале 2013 года, составили в общей сложности 13 млн. долл. США.
The ransoms paid for the MT Smyrni, which was released at the beginning of 2013, are reported to have totalled $13 million.
[37] Речь идет, в частности, о захваченных морских танкерах «Ройял грейс» (2 марта 2012 года) и «Смирны» (10 мая 2012 года).
[37] These include the hijacked maritime tankers Royal Grace (2 March 2012) and the Smyrni (10 May 2012).
Последним крупным торговым судном, которое было захвачено сомалийскими пиратами, потребовавшими за него выкуп, был танкерный теплоход <<Смирны>>, захваченный в мае 2012 года.
The last large commercial vessel to have been hijacked and held for ransom by Somali pirates was the MT Smyrni, which was taken in May 2012.
61. Пиратская сеть «Пунтленда» получила выкуп за освобождение последних удерживавшихся ею судов — морских танкеров «Ройял грейс» и «Смирны», которые были освобождены, соответственно, 8 и 10 марта 2013 года[38].
61. The “Puntland” piracy network capitalized on the last ships it held when it released the maritime tankers Royal Grace and Smyrni on 8 and 10 March 2013, respectively.[38]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test