Traduction de "следствием увеличения" à anglaise
Следствием увеличения
  • a consequence of the increase
  • due to an increase
Exemples de traduction
a consequence of the increase
Ухудшение состояния окружающей среды является одновременно причиной и следствием увеличения числа и частотности таких разрушительных явлений.
Environmental degradation was both a cause and a consequence of the increasing frequency of such destructive phenomena.
Рост смертности лиц среднего возраста является следствием увеличения коэффициентов смертности от определенных хронических заболеваний, несчастных случаев и насилия.
The rise in middle-age adult mortality is a consequence of the increase in cause-specific death rates due to certain chronic diseases, accidents and violence.
Как следствие увеличения предстоящей продолжительности жизни при рождении значительное число женщин будут жить в течение продолжительного времени своей жизни в климактерический период.
As a consequence of the increased life expectancy at birth, a considerable number of women will spend a significant part of their lives in a post-menopausal condition.
Еще одним следствием увеличения числа арестованных и значительного увеличения числа прошений, которое обусловлено этими процессами, является перегрузка Трибунала, и двух судебных камер оказалось недостаточно для рассмотрения всех дел.
Another consequence of the increase in arrested indictees and the significant increase in the number of motions resulting from this increase was that the Tribunal soon found itself overloaded, and the two Trial Chambers were not sufficient to handle all the cases involved.
62. Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам, рассматривая каждое из этих предложений, отмечал, что, по его мнению, увеличение размера Фонда оборотных средств не решит текущих финансовых проблем Организации и что такое увеличение может рассматриваться лишь в качестве чисто технического следствия увеличения бюджета Организации, финансируемого за счет начисленных взносов, а не в качестве способа решения проблемы, которая носит политический характер.
62. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in reviewing each of the above-mentioned proposals, expressed the view that an increase in the Working Capital Fund would not be a solution to the particular financial difficulties of the United Nations at the time, and that an increase in its size should only be contemplated as a purely technical consequence of an increase in the size of the Organization's assessed budgets and not as a solution to a political problem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test