Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Они должны быть сконструированы и оснащены таким образом, чтобы:
They shall be so constructed and equipped as to
Чешским космическим агентством был сконструирован прибор Hydronaut.
The Czech Space Office had constructed the Hydronaut.
Транспортные средства, сконструированные исключительно для перевозки сидящих пассажиров".
Vehicles constructed exclusively for the carriage of seated passengers.
Гусеничный донный коллектор сконструирован, ведется строительство.
A seabed tracked vehicle has been designed and is under construction.
5.1.5 "ключ" означает любое устройство, сконструированное и изготовленное для того, чтобы служить в качестве средства управления блокирующей системой, сконструированной таким образом, чтобы ею можно было управлять только при помощи этого устройства.
5.1.5. "Key" means any device designed and constructed to provide a method of operating a locking system which is designed and constructed to be operated only by that device.
6.1.8 "ключ" означает любое устройство, сконструированное и изготовленное для того, чтобы служить в качестве средства управления системой блокировки, сконструированной и изготовленной таким образом, чтобы ею можно управлять только при помощи этого устройства;
6.1.8. AKey@ means any device designed and constructed to provide a method of operating a locking system which is designed and constructed to be operated only by that device.
Платье очень красиво Сконструировано.
I mean, the dress is very-- you know, it's beautifully constructed.
Это прекрасно сконструированные, почти разумные роботы.
They are beautifully constructed semi-intelligent robots.
Мы должны сконструировать и протестировать прототип сейчас.
We must construct and test a prototype now.
Мы должны сконструировать пусковую установку для этого проекта.
We must construct a launching system to accommodate this design.
Когда есть образец, сконструировать речь - простое дело.
Once I have the pattern, the construction of speech is a simple matter.
Я сконструировал кардиостимулятор, чтобы ваше сердце продолжало биться.
I had to construct a pacemaker to keep your heart beating.
Далее, я сконструировал наглазники из старой коробки из-под хлопьев.
Next, I constructed blinders out of an old cereal box.
Кроме того, они не хотели признавать, сколь бесславными были их попытки сконструировать генератор поля бесконечной невероятности, необходимый для перемещения космических кораблей на парализующе-огромные межзвездные расстояния, – поэтому в конце концов раздраженно объявили создание подобного прибора практически невозможным.
Another thing they couldn’t stand was the perpetual failure they encountered in trying to construct a machine which could generate the infinite improbability field needed to flip a spaceship across the mind-paralysing distances between the furthest stars, and in the end they grumpily announced that such a machine was virtually impossible.
Я рассмотрел, как она сконструирована и как закрывается.
I saw how the doors were constructed and how they were secured;
Собственно поезд был сконструирован с четырехсторонней симметрией.
The train itself was constructed with a four-way symmetry.
Кто они были, или откуда пришли, или как сконструированы тоннели.
Who they were or where they came from or how the tunnels are constructed.
- Сконструировать такие корабли мы сможем, - сказал Багнель.
Bagnel said, "We should be able to develop construction ships.
Сконструировать вселенную, более удобную для его типа жизни...
Construct a universe which will be more congenial to life like theirs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test