Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Несколько крупных камней скатились на ливанскую территорию выше позиции ливанской армии Хасан-2, однако не достигли этой позиции.
Some debris rolled down towards the Lebanese territory above the Lebanese Army Hassan-2 position, but did not reach that position.
Тело дотащили до второй точки и скатили в овраг.
He was carried to the second spot and rolled down into the ravine.
Думаю, я потерял подшипник. Он мог скатиться по этой лестнице.
I think I lost a ball-bearing that rolled down them stairs.
И лиши меня щек, дабы не могли слёзы мои боле по ним скатиться.
Remove my cheeks that tears may not roll down them.
Я просто наклонился, чтобы поднять конфету И скатился с холма.
God, I bent down to pick up a piece of candy and rolled down a hill.
В конце концов, он скатился сюда, где и испустил свой последний вздох, на лестнице.
Eventually, he rolled down here, coming to a stop, where he expires on the stairs.
Вы имеете в виду, как он провлился сквозь потолок или как скатился с лестницы?
You mean when he crashed through the ceiling or when he rolled down the stairs afterwards?
Когда он заглотил его почти весь ... Он споткнулся закрутился И скатился по склону как колесо
When it had swallowed almost the entire thing ... it tumbled and rolled down the mountain like a wheel.
На миг время будто остановилось. Затем я скатился с кушетки.
Time stood still for an instant, and then I rolled off the couch.
О, да, он лопатой двинул мне по голове, и я скатился в овраг - конец.
Oh, yeah, he hit me in the head with a shovel, and I rolled off a cliff -- the end.
я кубарем скатился с постели и залег на верху чердачной лестницы – дожидаться, что будет дальше. Только ничего не было.
so I rolled off my pallet and laid with my chin at the top of my ladder, and waited to see if anything was going to happen. But nothing did.
Я не стала спорить – скатилась с кровати и заползла под нее.
I didn’t argue. I rolled off the bed and crawled under it.
Прошлый раз Зед меня лягнул, и я скатился в темноту.
Last time, Zed kicked me and I rolled off in the dark.
Оно затихло, содрогнулось раз и затихло совсем. Тогда я скатился с него.
Until it was still a while and had shuddered once and was still again. Then I rolled off.
Я скатился с кровати и побежал по коридору в туалет, где меня вырвало.
Finally I rolled out of bed and ran to the bathroom down the hall to vomit.
Царство ночи все еще было полным, когда я скатился со своей кровати.
Night's reign was still solid when I rolled from my bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test