Traduction de "сильные мира сего" à anglaise
Сильные мира сего
phrase
Сильные мира сего
nom
Exemples de traduction
Сильные мира сего выставили Кейси предателем.
Powers That Be sold Casey as a traitor.
Но тогда, весной 1949... сильные мира сего решили:
But then, in the spring of 1949 the powers that be decided:
Есть и другие пути, чтобы удовлетворить сильных мира сего.
And there are other ways to satisfy the powers that be.
Сильные мира сего сочли, что он слишком много знает.
The powers that be, felt that he knew just a little bit too much.
Когда-нибудь сильным мира сего придется иметь дело с вами.
One day, the world's powers that be will have to deal with you.
Нет, я лишь выступаю против, когда сильные мира сего делают что-то неправильно.
No. I simply protest when the "powers that be" do something wrong.
И сильные мира сего помогают нам обвыкнуться, чтобы мы могли двигаться дальше.
- And the powers that be are into whatever helps us settle in so that we can move on.
Сильные мира сего, как вы их называете, не прибегают к насилию в нашей стране.
The powers-that-be, as you call them, do not resort to suppression in this country.
nom
В ходе многодисциплинарного симпозиума, который был посвящен теме <<Исцеление мира: этический аспект глобализации и взаимозависимости в эпоху терроризма>> и был организован 10 сентября 2004 года Фондом <<Добродетель>> в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке под эгидой секции по неправительственным организациям Экономического и Социального Совета в связи с третьей годовщиной террористических нападений 11 сентября 2001 года, главный представитель <<ОКИЮ-Венето>> в Нью-Йорке, принимавший участие в работе симпозиума в течение всего дня, обратил внимание собравшихся на пагубные последствия незаконной и все более широкомасштабной эксплуатации горно-рудных ресурсов стран Африки, особенно стран региона Великих озер, которая осуществляется при полном попустительстве со стороны <<сильных мира сего>>, для чего обратился с устным вопросом к Его Превосходительству гну Джону Данфорту, представителю Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций, и к другим выступавшим на форуме ораторам.
One step in that direction was made by the principal representative of CISM-Vénétie at the multidisciplinary symposium marking the third anniversary of the terrorist attacks of 11 September 2001, organized by the Virtue Foundation, under the auspices of the Committee on Non-governmental Organizations of the Economic and Social Council and held at United Nations Headquarters on 10 September 2004 on the theme "Healing the World: the Ethical Dimension of Globalization and Interdependence in the Age of Terror". After participating in the work all day long, the representative posed an oral question to H.E. Mr. John Danforth, then the Ambassador of the United States of America to the United Nations and one of the speakers at the forum. Our representative did so in order to draw the attention of the participants to the perverse effects of the illicit and increasingly intensive exploitation of the mineral resources of Africa, in particular the Great Lakes region, which has elicited no reaction at all from world leaders.
О, Энид, это наш шанс показать леди Уайтлиф и её гостям... показать сильным мира сего нашу работу.
Oh, Enid, this is our chance to show Lady Whiteleaf and her guests... to show the great and good our work.
Во Франции сильные мира сего охотно соглашаются на значительную неравномерность налога, который, поскольку он касается их, не очень тяжел, но не могут сносить произвольной раскладки интенданта.
In France the great easily submit to a considerable degree of inequality in a tax which, so far as it affects them, is not a very heavy one, but could not brook the arbitrary assessment of an intendant.
– Вот-вот, – подхватил Леголас, – пусть сильные мира сего обсуждают великие дела, а мы, охотники за хоббитами, возьмем-ка их в оборот, раз попались. Ведь что получается – мы их, можно сказать, проводили до самого леса, и все равно загадок не оберешься.
‘And now that the great ones have gone to discuss high matters,’ said Legolas, ‘the hunters can perhaps learn the answers to their own small riddles. We tracked you as far as the forest, but there are still many things that I should like to know the truth of.’
Слова, поносящие сильных мира сего, всегда встречали его одобрение;
Words that defamed the great were ever welcome to him;
Ну, сильные мира сего, или один из них, во всяком случае, сейчас приехал к нему.
Well, the great of the world, or one of them at any rate, had come to him now.
«В конце концов, сильные мира сего должны видеть все лучше других».
The great and the good must have the best view, after all.
Он родился в среде тех людей, которые были и стали сильными мира сего.
He was born into the circle of people who were, or who became, the great ones of this earth.
Будь незаметен – и минует тебя злоба сильных мира сего». Расстегивая ремень, Бэйнс произнес:
Be small… and you will escape the jealousy of the great. As he unfastened his own belt, Baynes said, “Mr.
Юлий возвысил голос, – этот Юлий был развязный малый, ему нипочем было задать великим и сильным мира сего вопрос-другой! Он сказал:
Julius raised his voice, for Julius was a pushing fellow who made no bones about putting a question or two to the great and mighty. He said:
Он все это отдал бы за приличный обед, теплую постель и уверенность в том, что сильные мира сего навсегда позабыли его имя.
A fortune, and he would have given it all for a good meal, a warm bed, and confidence that the great terrors of the world had forgotten his name.
Однако ваша деятельность тревожит сильных мира сего, и это меня радует. Итак, к делу. Хопкинс изложил суть моего предложения?
But your activities unsettle the great ones of the government, and that pleases me. So, to business. Hopkins has explained the nature of the Page 137 proposition?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test