Traduction de "серия событий" à anglaise
Серия событий
Exemples de traduction
На состоявшемся незадолго до этого заседании по вопросам стратегии сотрудники службы безопасности провели оценку серии событий за предшествующие 10 дней, которые явились причиной повышения уровня готовности.
At a recent strategy session, security sources evaluated a series of events over the previous 10 days that were conducive to the new state of heightened alert.
Данная серия событий дает ясное представление о том, что происходило в течение этих трех дней (29 апреля - 2 мая 1996 года) и что признается и автором, и государством-участником.
This series of events clearly indicates what happened during the three days (29 April2 May 1996), which both the author and the State party admit.
36. В проекте статьи 3 Редакционный комитет предпочел сузить определение бедствия, назвав его "катастрофическим событием или серией событий", как и предлагают некоторые члены Шестого комитета.
36. In its draft article 3 the Drafting Committee had chosen to narrow the definition of disaster by referring to "a calamitous event or series of events", as suggested by some members of the Sixth Committee.
Фактически серия событий и неудач привела к гибели мужественных солдат из состава сил по поддержанию мира Организации Объединенных Наций, а также к многочисленным жертвам среди гражданского населения.
Indeed, a series of events and mishaps has contributed to the loss of life of valiant soldiers of the United Nations peace-keeping forces as well as the lives of many members of the civilian population.
Председатель подчеркнул научный вклад Трибунала в международное право, упомянув предстоящую десятую годовщину создания Трибунала и информировав Совещание о серии событий, запланированных с целью отметить эту годовщину.
The President highlighted the contribution of the Tribunal's jurisprudence to international law, recalling the upcoming tenth anniversary of the establishment of the Tribunal and informing the Meeting about a series of events planned to mark this anniversary.
После вышесказанного мы хотели бы выразить нашу серьезную озабоченность недавней серией событий, которые привели к росту напряженности между двумя сторонами в конфликте, а также между Грузией и Российской Федерацией.
Having said that, we remain seriously concerned about the recent series of events, which have raised tensions between the two sides to the conflict, as well as between Georgia and the Russian Federation.
Эти плакаты иллюстрируют историю Холокоста через призму серии событий, цифр, мест и концепций, включая расцвет нацизма, создание гетто, депортацию, лагеря, восстание в Варшавском гетто и освобождение лагерей.
These posters illustrate the history of the Holocaust through a series of events, figures, places and concepts, including the rise of Nazism, the formation of the ghetto, deportation, the camps, the Warsaw Ghetto revolt and liberation of the camps.
19. В своем письме от 13 августа 1999 года Специальный докладчик обратила внимание правительства Эфиопии на явно взаимосвязанную серию событий, касающихся сотрудников Эфиопской ассоциации учителей (ЭАУ).
19. In her letter of 13 August 1999, the Special Rapporteur brought to the attention of the Government of Ethiopia an apparently interrelated series of events which targeted officials of the Ethiopian Teachers' Association (ETA).
"Бедствие" означает катастрофическое событие или серию событий, приводящих к массовой гибели людей, большим человеческим страданиям и бедам или масштабному материальному или экологическому ущербу, серьезно нарушая тем самым функционирование общества.
"Disaster" means a calamitous event or series of events resulting in widespread loss of life, great human suffering and distress, or large-scale material or environmental damage, thereby seriously disrupting the functioning of society.
Как я уже указал, публикация в нынешнем году нашей "Книги о национальной обороне" совпала по времени с целой серией событий, которые поместили политику в этом вопросе в ряд тех направлений государственной политики, которые представляют для нас наибольший интерес.
As I have already indicated, the publication this year of our National Defence Book coincided with a series of events that have placed policy on this matter among the public policies of greatest interest.
Славно организованный план, шанс серии событий?
A gloriously orchestrated plan, a chance of series of events?
Произошла серия событий, в основе которых лежит наука.
A series of events has occured. These events appear to be scientific in nature.
Знает, что план запустит серию событий, ставящих нас на грань новой Мировой Войны.
He knows that the plan is to trigger a series of events that will bring us to the brink of another world war.
Полиция арестовала Гордона Спрауза который предположительно убил молодую женщину рядом с Центральным парком при странной серии событий.
Police have arrested Gordon Sprouse, who allegedly murdered a young woman near Central Park in a bizarre series of events.
Из-за серии событий на Диссе у него развился стойкий психоз в отношении Боевых Скафандров и всего связанного с ними снаряжения.
The series of events on Diess had given him a permanent psychosis about combat suits and all peripheral equipment.
Он произнес это таким тоном, словно Деймону и его супруге предстояло пережить серию событий, которые вынудят их подходить к проблемам преступности более профессионально.
He said it as though from now on Damon and his wife could expect a series of events that would force them into a more professional approach to criminal behavior.
– Причины такого поведения не ясны, возможно, виной всему событие или серия событий, происшедших, когда оставшийся сиротой Манфред Стайнер бродил по руинам разрушенной войной Европы. – Хозяин закашлялся и сам прервал свой поток красноречия на несколько секунд. – Как бы то ни было, результат виден всем.
the reasons are obscure, probably arising from an event or series of events during the period in which doctor steyner was an orphan wandering through the smoking ruins- of war-torn europe.
Его смерть, одновременно трагическая и загадочная, открыла серию событий, которые завершились для собравшихся гостей полным опровержением их представлений о мире. Еще нет подробностей о числе и именах жертв, но вдова Вэнса, Рошель, по всей видимости, оказалась среди них.
His death, under circumstances both tragic and mysterious, began a series of events which climaxed last night with a number of the guests at his memorial party being snatched out of the world as we know it. There are no details yet as to the complete list of victims; though Vance's widow Rochelle was certainly among them.
В результате я оказался вовлеченным в серию событий, одно воспоминание о которых вызывает у меня дрожь, не только потому, что они оказались куда хуже тех, с которыми мне приходилось сталкиваться во время службы в разведке, но и при мысли о том, какие ужасные вещи может повлечь за собой безобидная ложь.
And thereby I became involved in a series of events which can still give me a retrospective shiver: not only because it was worse than any I ever met in the Intelligence Department . years ago, but also because of the deadly things that might have been caused by a good-humored lie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test