Traduction de "сердце колотилось" à anglaise
Сердце колотилось
Exemples de traduction
heart was pounding
Мое сердце колотилось все это время.
My heart was pounding the whole time.
Я зашёл к ним в номер, и моё сердце колотилось.
I let myself into their room and my heart was pounding.
Она не могла отдышаться, руки дрожали, сказала, что ее сердце колотится.
Couldn't catch her breath, hands were trembling, said her heart was pounding.
Удача была на моей стороне, сердце колотилось, и я знал, что именно нужно написать, чтобы весь Дженкитаун знал, что Дэна - моя.
The wind was at my back, my heart was pounding, and I knew exactly what I needed to write to show all of jenkintown that Dana was my girl.
что я ищу меня, и что я прибежал... вот почему, потому-что я бежал, вот почему я тяжело дышу, и мое сердце колотится,
that I'd been looking for me, and that I'd come running... that's why, because I'd run, that's why I was breathing hard, and my heart was pounding,
Он чувствовал, что пересохли его губы, сердце колотится, пена запеклась на губах.
He was aware that his lips were dry, his heart was pounding, there was foam caked on his lips.
А теперь ее сердце колотилось от страха.
But her heart was pounding in fright.
Его сердце колотилось почти невыносимо.
His heart was pounding so hard it was almost unbearable.
По телу струился пот, сердце колотилось.
He was sweating, and his heart was pounding.
Когда они вчетвером приближались к дому, ее сердце колотилось.
Her heart was pounding as the four of them approached the house.
Я говорю "Привет". И... моё сердце колотится.
I say, hey, and my heart's pounding.
Мое сердце колотилось так быстро в груди.
My heart's pounding so fast in my chest.
Как будто я задыхался, сердце колотилось, я весь вспотел.
Like I was suffocating, heart pounding, drenched in sweat.
Моя сердце колотится как будто я смотрю последний сезон Опры.
My heart's pounding like I'm watching Oprah's farewell season.
Все на нервах, сердце колотится, налицо явные признаки желудочного расстройства.
Nervous, hearts pounding, probably a little sick to their stomachs.
Когда я тебя вижу, мое сердце колотится, а глаза становятся ярче.
When I see you, my heart pounds and my eyes brighten.
Это заставило его сердце колотиться тяжелее.
it made his heart pound.
Сердце колотилось из-за пережитой опасности.
Her heart pounded from the close call.
Во рту было сухо, сердце колотилось.
His mouth was dry, his heart pounded.
Мышцы Михаила напряглись, сердце колотилось.
Mikhail’s muscles tensed, his heart pounding.
Зарек стоял перед ней в нерешительности, сердце колотилось.
He stood there indecisively, his heart pounding.
Сердце колотится, спешу оттарабанить остальное:
Heart pounding, I rush through the rest.
Лежали среди листьев и пепла. Сердца колотятся.
They lay in the leaves and the ash with their hearts pounding.
Его сердце колотилось. Он посмотрел на часы.
His heart pounding, he looked over at his clock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test