Traduction de "серано" à anglaise
Серано
Exemples de traduction
На борту "Серано".
On the USS Serano.
Рафаэлю Серано, международному террористу.
Rafael Serano, international terrorist.
Повторяю, это "Серано".
Repeat: This is the USS Serano.
Досмотровая команда военному кораблю "Серано".
Boarding party to USS Serano.
Вы надеетесь найти Серано?
Are you expecting to find the rumored Serano shares here?
Это "Серано". "Сан Доминик", ответьте.
This is the USS Serano to the San Dominick.
Просто помни, Серано не оставил нам выбора.
Just remember, Serano hasn't given us much choice.
Это было письмо с угрозами Серано от компании Геномикс.
It was an intimidating mail sent to the Serano Genomics Company.
С того момента, как Майор услышала истинну историю о Серано...
From the point on where the Major got the true story out of Serano...
Возможно ли, что упомянутые в показаниях мр. Серано деньги находятся здесь?
Is it probable that the currency mentioned in Mr. Serano's testimony is stored here?
Но не подобную ли дыру она видела в Сан-Серано?
The same black hole of darkness she had seen in San Serano?
Одно дело было видеть его в Сан-Серано в образе Гэри.
Seeing him at San Serano, in Gary’s body, was one thing;
Ты ее все равно не заставишь в это поверить, но она самый способный программист в Сан-Серано.
You’ll never get her to believe it, but she’s the sharpest programmer San Serano.”
Одна была в доме, еще одну я заметила тогда в Сан-Серано, в ту ночь, когда вы пытались удавить меня.
You made one at the house, and there was one at San Serano, the night you tried to strangle me there.
Вдруг, глядя на Виндроуза, она вспомнила свои собственные страхи в Сан-Серано – тогда ей даже казалось, что она находится на грани сумасшествия.
She glanced up at him curiously, remembering her own fears, doubts, and half-conviction at San Serano that she was either insane or in terrible trouble.
Так же, как и тогда в Сан-Серано, она чувствовала, что за дверью находится нечто страшнее самой смерти. Что именно – она пока не представляла себе.
and walking out the door. As she had at San Serano, she felt again that outside the room lay, not death, but something worse whose nature she could scarcely even conceive.
Тьма была совершенно непроницаемой, даже близлежащие стены с фотографиями Сан-Серано стали абсолютно неразличимы. Словно она сидела в темном колодце и смотрела на небо, где совершенно не было звезд.
She could not see the crossing wall with its bland photos of San Serano, only a shadow that seemed to have no end, as if she were looking into a starless night sky through a tube.
Когда она только пришла работать сюда, в Сан-Серано, два года назад, Гэри пригласил ее сначала на завтрак, потом на обед, а потом довез ее до дома.
When she had first come to work at San Serano two years ago, Gary had asked her out, first to lunch and later to dinner, and had taken her home one night to the high tech Westwood apartment he’d been staying in that year.
Впрочем, чего ей было боятся, если Сан-Серано находится в совершенно пустынной местности, на специально оборудованном полигоне, вдали от населенных пунктов? Потому тут было довольно спокойно, даже машины не крали. Но все равно – этот извечный человеческий страх перед темнотой…
This wasn’t as odd as it sounded—San Serano was situated in the dry chaparral hills beyond Agoura, as deserted an area as you could get that close to L.A. Though parking lot crime was generally limited to the more ostentatious vehicles—’Vettes, Porsches, and four-wheelers—being looted or stolen outright, it was still a spooky walk across the enormous paved emptiness late at night.
Потянувшись в кресле, она снова принялась за многострадальную программу, которая тем временем спокойно возлежала на стопках каких-то брошюрок, учебников, чертежей ракет типа "Тигр", листочков с написанной от руки рекламой для газеты "Сан-Серано Спектр". – И вообще, я успела устать даже от тебя, – пробормотала она, в то же время продолжая бегать пальцами по клавишам.
She pushed the soft tangle of her shoulder-length, too-curly blond hair from her eyes and reached for the much-thumbed program that rested on top of the precarious stacks of printouts, manuals, schematic drawings of Tiger missiles, and scrawly handwritten ads for the in-plant newspaper, the San Serano Spectrum, that heaped the desk on all sides of the keyboard. “And I’m also getting very tired of you,”
- Хосе Серано БРИЛЬЯНТЕС (Филиппины)
José Serrano BRILLANTES (Philippines)
Май: Леонор Алехо Перера, Элой Альписар Гонсалес, Эрмес Ароча Перес, Хосе Мануэль Артеага, Марта Бланко, Педро Брито, Диасниэль Кампос Монхе, Хулио Сесар Кампос Монхе, Одилиа Кольясо, Нанси Крус Сото, Эдуардо Диас Флейтас, Пастор Эррера, Эктор Маседа, Альдо Риверон, Рамон Диас Родригес, Лидиа Диас Вальдес, Арамис Доменек, Хисела Эстевес, Ригоберто Эстрада Пуга, Марица Флорат Бетанкурт, Эстрелья Гарсиа, Мариа Элена Гарсиа, Нельсон Гонсалес Мартинес, Йолейди Гонсалес Тамайо, Карлос Герра Гонсалес, Хуан Карлос Эрнандес, Хеорхина Эрнандес Торрес, Хосе Лаго Гонсалес, Алехандро Милиан Асеведо, Мигель Молина, Эдди Монтано Мартинес, Миладис Монтеагудо Алехо, Рамон Морехон, Хесус Падилья Фонт, Луис Падилья Рейес, Орландо Падилья Рейес, Хуан Франсиско Падрон Торрес, Кармен Перес, Освальдо Перес Кардосо, Альфредо Посо Мартинес, Хосе Е. Кинтана Перес, Алисиа Рамос, Марио Ремедиос де лос Куетос, Энрике Рифет, Рейнальдо Риверо Милиан, Эрминиа Родригес, Педро Антонио Родригес Верхе, Эдуардо Рохас Эрнандес, Беатрис Роке, Хуан Хосе Серано Камехо, Нидиа Сильва Акоста, Йоланда Сильва Морехон, Энрике Солана, Иоланда Соса Перес, Рейнальдо Толедо Гонсалес, Хосе Вега, Фидель Вальдес Баро, Мариа Вальдес Росадо и Дельфина Варона Кастильо.
May: Leonor Alejo Perera, Eloy Alpizar González, Hermes Arocha Pérez, José Manuel Arteaga, Marta Blanco, Pedro Brito, Diasniel Campos Monje, Julio César Campos Monje, Odilia Collazo, Nancy Cruz Soto, Eduardo Díaz Fleitas, Pastor Herrera, Héctor Maceda, Aldo Riverón, Ramón Díaz Rodríquez, Lidia Díaz Valdés, Aramís Domenech, Gisela Estévez, Rigoberto Estrada Puga, Maritza Florat Betancourt, Estrella García, María Elena Carcía, Nelson González Martínez, Yoleidi González Tamayo, Carlos Guerra González, Juan Carlos Hernández, Georgina Hernández Torres, José Lago González, Alejandro Milian Acevedo, Miguel Molina, Eddy Montano Martínez, Miladis Monteagudo Alejo, Ramón Morejón, Jesús Padilla Font, Luis Padilla Reyes, Orlando Padilla Reyes, Juan Francisco Padrón Torres, Carmen Pérez, Osvaldo Pérez Cardoso, Alfredo Pozo Martínez, José E. Quintana Pérez, Alicia Ramos, Mario Remedios de los Cuetos, Enrique Rifet, Reinaldo Rivero Milián, Herminia Rodríguez, Pedro Antonio Rodríguez Verge, Eduardo Rojas Hernández, Beatriz Roque, Juan José Serrano Camejo, Nidia Silva Acosta, Yolanda Silva Morejón, Enrique Solana, Yolanda Sosa Pérez, Reinaldo Toledo González, José Vega, Fidel Valdés Baró, María Valdés Rosado and Delfina Varona Castillo;
Как думаешь, чего хочет Серанно?
What do you think Serrano wants?
Мисс Серано, я могу с вами поговорить?
Ms. Serrano, could I speak with you?
Нопалерос атакует справа Хуанет Серано оставляет Сорито позади Подходит к штрафной линии, играет назад
Nopaleros attacking through the right 'Juanete' Serrano leaves 'Soruyito' behind gets to the end line, plays backwards...
Пару лет назад Джимми Серано задержал платежи, и Майкл послал меня, чтобы дать ему урок. – И что представлял собой этот урок?
A coupla years ago Jimmy Serrano gets behind in his payments, so Mike sends me over to teach Jimmy a lesson.” “What did that lesson consist of?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test