Traduction de "северо запад" à anglaise
Северо запад
nom
Северо запад
abrimer
  • nw.
Exemples de traduction
* Устойчивое развитие биомассы на северо-западе России.
Sustainable development of biomass in Northwest Russia.
К северо-западу от позиции <<Абу-Даджадж>> остановился танк <<Меркава>>.
One Merkava tank stopped northwest of the Abu Dajaj position.
Такую политику после смягчения чрезвычайной ситуации следует применять на северо-западе страны.
This policy should be applied in the northwest, as the emergency recedes.
Миссия по установлению фактов не обнаружила никаких населенных пунктов к северо-западу от города Кубатлы.
The FFM found no settlements northwest of Kubatly town.
Это также облегчит обеспечение безопасности населения, особенно на северо-западе страны.
It would also make it easier to organize security for the population, particularly in the northwest.
Как считается, его производство сосредоточено в Сан-Франциско, на Западном побережье, и на северо-западе тихоокеанского побережья.
Production is believed to be centred on San Franciso, the west coast, and the Pacific northwest.
Кроме того, в двух провинциях, расположенных на северо-западе страны, были подтверждены как опасные одиннадцать районов.
In addition, eleven areas were confirmed dangerous in two provinces located in the northwest of the country.
Инвалидные коляски производятся на фабрике МТСЗ в Конибодоме - приблизительно в 300 километрах к северо-западу от Душанбе.
Wheelchairs are produced at an MLSP factory in Konybodom, approximately 300 kilometres northwest of Dushanbe.
Немногим больше месяца назад на северо-западе Турции произошло одно из наиболее разрушительных землетрясений этого века.
A little over a month ago, one of the deadliest earthquakes of the century struck the northwest of Turkey.
-248 шагов к северо-западу. -Северо-Запад.
It's 248 steps- Northwest.
Тихоокеанский Северо-Запад.
The Pacific Northwest.
-Я проверил, северо-запад.
I checked. Northwest.
– Вот мысли чужака, – с легкой насмешкой сказал фримен и показал куда-то на северо-запад, за скальные вершины. – Мы же видели, как пришли вы ночью через пески. – Он опустил руку. – Вот ты расположил своих людей на сыпучем склоне дюны.
"Stranger-thinking," the Fremen said, and there was a sneer in his tone. He pointed to the northwest across the clifftop. "We watched you come across the sand last night." He lowered his arm.
Он знал, что ружья этого типа выпускала Компания Гудзонова залива в первые годы всеобщей тяги на северо-запад. Тогда за одно ружье давали такой же высоты тюк плотно уложенных бобровых шкурок. Больше среди развалин не нашлось ничего, что напоминало бы о человеке, который некогда построил этот шалаш и оставил между одеялами свое ружье.
He knew it for a Hudson Bay Company gun of the young days in the Northwest, when such a gun was worth its height in beaver skins packed flat, And that was all—no hint as to the man who in an early day had reared the lodge and left the gun among the blankets.
– Северо-запад, – сказал Франклин. – Надо смотреть на северо-запад.
Northwest,” Franklin said, “look northwest.”
– К северо-западу от города.
Northwest of the city.
Они направлялись на северо-запад.
They veered to the northwest.
И все направляются на северо-запад.
All to the northwest.
— На северо-запад, — сказал рэнсовод.
"To the northwest," said the rencer.
Они идут на северо-запад.
They were heading northwest.
nor'-west
nom
Направляйтесь на запад, северо-запад, чтобы перехватить её.
Make a heading west, nor-west to intercept her.
Как только минуем течения и отойдем от Тарифы, возьмем курс нс северо-запад, к мысу Св. Винсента.
Once through the straits and off Tarifa we will set a course nor-nor west for Cape St. Vincent.
Прихватив со склона холма пару овец, чтобы съесть их дома на завтрак, он вернулся к реке и оттуда семимильными шагами двинулся на северо–запад.
So he picked up a couple of sheep off the hill-side, to eat when he got home, and went back over the river, making off about nor-nor-west at a great pace.
После чего направил блестящую индюшачью грудку прямиком на северо-запад.
And then he aimed the glimmering breast of the thing northwestward.
Ворона залихватски взмахнула крыльями и устремилась на северо-запад.
Then, with a roguish flirt of his wings, Kaw sped northwestward.
Карр летела на северо-запад и днем почти не отдыхала.
Kaw pressed ever northwestward, resting seldom during the hours of daylight.
Я думаю, мы пойдем вверх по течению реки Мэдден на северо-запад и…
So my idea is that we'll follow Madden's River northwestward, and—"
Когда он направил его на северо-запад вместо севера, петли опять стали плясать.
When it pointed off northwestward instead of north, the loops came on strong again.
Мы шли по узкой тропинке среди дикой роскошной растительности, подвигаясь на северо-запад.
Soon we traced a narrow path through the wild luxuriance of the island, going northwestward;
Друзья вновь брели по белой пемзе, слегка отклонившись от курса на северо-запад.
They discovered themselves trudging over glaring white pumice desert again, a little off their northwestward course.
Пип повис над Флинксом, сделал в воздухе медленный круг, потом поднялся выше и двинулся на северо-запад.
Pip fluttered above him, did a slow circle in the air, then rose and started northwestward.
Оставив грифонов выяснять отношения с акулами, Загремел и девушки направились на северо-запад, следуя за изгибом огненной стены.
Smash and the girls walked northwestward, following the curve of the firewall, leaving the violence behind.
Кэртис старался приоткрывать глаза лишь на долю секунды, чтобы не потерять общего направления на северо-запад.
Curt dared open his eyes only a trifle every few minutes, trying to keep the northwestward course.
nw.
abrimer
Проект "Шахерезада II" - бентические среды в Оманском заливе и на северо-западе Аравийского моря
Scheherezade II - Benthic Environments in the Gulf of Oman and NW Arabian Sea
Длина окаймляющего их прямоугольника (по длине он ориентирован с северо-запада на юго-восток) составляет 949,8 км, а ширина -- 228,7 км.
The confining rectangle has a length (NW-SE) of 949.8 km and a width of 228.7 km.
В толк взять не могу, с какой стати он так по-дурацки оглядывается через правое плечо на юго-восток, в то время как схематично изображенный пес со всей очевидностью убегает на северо-запад.
I cannot help wondering why he should be so fatuously looking over his right shoulder SE when an obvious if sketchy dog is going off NW.
Грандиозный особняк на северо-западе Вашингтона, по адресу Шестнадцатая улица, 1733 представляет собой копию дохристианского храма царя Мавсола – той самой усыпальницы, от названия которой произошло современное слово «мавзолей».
This colossal edifice, located at 1733 Sixteenth Street NW in Washington, D.C., was a replica of a pre-Christian temple — the temple of King Mausolus, the original mausoleum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test