Traduction de "сделать для других" à anglaise
Сделать для других
Exemples de traduction
48. Текст статьи 151 Закона об уголовной процедуре является следующим: "Для принуждения обвиняемого лица к признанию своей вины или к тому, чтобы оно сделало ряд других утверждений, не могут использоваться обещания, обман, угрозы или принудительные меры".
48. Article 151 of the Law on Penal Procedure reads as follows: "Neither promises nor delusions, threats or coercive measures may be used in order to induce the charged person to confess or to make certain other assertions".
Опыт Совета Безопасности в том, что касается чрезвычайных ситуаций, побуждает меня сделать два других замечания: во-первых, я хотел бы подчеркнуть важность сотрудничества Совета Безопасности с региональными организациями; во-вторых, моя делегация придерживается твердого мнения о том, что потенциал Организации Объединенных Наций в области быстрого развертывания нуждается в дальнейшем укреплении и совершенствовании.
The Council's experience with emergency situations prompts me to make two other points: first, to emphasize the importance of cooperation between the Security Council and regional organizations; and secondly, my delegation firmly believes that the United Nations rapid deployment capability is in need of further enhancement and improvement.
— Ты действительно думаешь, что Бранд не сделал никаких других приготовлений?
“Do you really think Brand will make no other preparations?”
– Хочешь поесть? – Нет, спасибо. – Бен согласен сделать то, другое, лекарство для тебя?
"You want something to eat?" I ask. "No thanks." "Is Ben going to make that other drug for you?"
Земляне не прилагали усилий к тому, чтобы облегчить жизнь друг другу, сделать друг друга счастливыми и довольными своим миром.
Earthies didn't try to make each other comfortable and happy and satisfied with the world.
Я открыл глаза, не сделав никакого другого движения, и увидел беловатую птицу, усевшуюся на самых высоких ветвях эвкалипта.
I opened my eyes without making any other movement and I saw a whitish bird perched in the highest branches of the eucalyptus tree.
— Убивать мы друг друга не собираемся, разве что собираемся сделать друг другу больно, и это, пожалуй, нам удается, — сказал Рэнди.
"We're not going to kill each other, we're just going to make each other miserable, and that's just the way it's going to be," Randy said.
Тем не менее правительству предстоит многое сделать в других районах.
However, the Government has more work to do in other locations.
Сегодня перед нами стоит задача принять решение не о том, что мы можем сделать для себя, а о том, что мы можем сделать для других.
The challenge before us today is to determine not what we can do for ourselves, but what we can do for others.
Оно может также оказывать помощь в проведении выборов, как Организация Объединенных Наций уже делала это в 89 странах и планирует сделать в других, включая Афганистан и Ирак.
It can also provide electoral assistance, as the United Nations has done over the years in 89 countries and expects to do in others, including Afghanistan and Iraq.
- Руководствуясь Всеобщей декларацией прав человека, СИВИКУС в июне 1999 года приступил к реализации двухгодичной инициативы в области формирования глобального гражданского мировоззрения, в которой делается акцент на важнейших правах и обязанностях граждан и говорится о том, что граждане могут сделать, взаимодействуя друг с другом, чтобы добиться улучшений в своих общинах и обществе в целом.
- Building on the Universal Declaration of Human Rights, in June 1999 CIVICUS launched a two-year initiative to develop a Global Citizen Commitment, which seeks to articulate the most important rights and responsibilities of citizens and what they can do with others to improve their communities and society.
Но ты когда-нибудь задумывался, что это может сделать для других?
You ever wonder what it could do for others?
Так что подумай о самом важном... что ты можешь сделать для других... иди и сделай это.
So what you must do now is you must think of the most important thing that you can do for others and go and do it.
Я хочу сказать, что предлагаю напомнить ей, что Движение сделало для неё, и что может сделать для других.
I mean, all I'm suggesting is that we remind her what The Movement did for her and what it could do for others.
Когда люди не могут сделать для других всё, что в их силах, хотя и обещают это, эти другие начинают сходить с ума.
"When somebody can't do all the things they'd like to do for others," sometimes the people they promised get mad.
Когда он умер, он оставил все это мне. и я решил сделать для других то, что он сделал для меня, - помочь найти место, где они будут свободны.
When he died, he left me all this, so I decided to do for others what he did for me -- help people find a place to be free.
Дэгни, всю свою жизнь ты слышала, как говорят... что нужно помогать тем, кому меньше повезло, что достоинство измеряется... не тем, чего ты достиг, а тем, что ты сделал для других.
Dagny, all of your life, you've heard people saying... that we have to help the less fortunate, that the measure of virtue is... Is not what you achieve, but what you do for others.
Тогда я решил сделать по-другому: думаю, подстерегу их и подслушаю.
So I judged I'd got to do the other thing-lay for them and eavesdrop.
Я живу только для того, чтобы не дать им сделать с другими то же, что они сделали со мной.
I live only to prevent them from doing to others what they did to me.
– Ты показал нам, что способен сделать для других, а что ты можешь сделать для себя самого?
You have shown what you can do for others, but can you do for yourself?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test