Traduction de "сделано это" à anglaise
Сделано это
Exemples de traduction
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
Он сделал это. Он произнес волшебные слова.
He had done it, he had said the magic words.
Я осмелился вам предложить десять тысяч, но я виноват, я должен был сделать это не так, а теперь… нельзя, потому что вы меня презираете…
I dared to offer you ten thousand roubles, but I was wrong. I ought to have done it differently, and now... there is no way of doing it, for you despise me...
– И опять только что сделал это.
"I've done it afresh.
Я сделал это для тебя.
It was for you I done it.
И он сделал это для меня.
And he's done it for me.
it has done it
АКИМ создала исламскую полицию в Дире, Гундаме и Дуэнце, а ДЕДЗА сделала это в Гао.
AQIM has established Islamic police in Dire, Goundam and Douentza and MUJAO has done so in Gao.
Мы надеемся на то, что Индия также примет предложение Генерального секретаря предоставить свои добрые услуги, как сделал это Пакистан.
We hope India will also accept the Secretary-General's offer of good offices, as Pakistan has done.
В 1998 году правительство поручило Совету чешской торговой инспекции трудоустроить трех инспекторов национальности рома, и Совет сделал это.
In 1998, the Government ordered the Czech Trade Inspection Board to employ three Roma inspectors, and the Inspection Board has done so.
Моя делегация сделала это, и сегодня утром на столе в Комитете лежит документ, в котором излагаются некоторые из наших размышлений, являющихся результатом такого обсуждения.
My delegation has done so, and there is a paper on the side table this morning that sets out some of our reflections as a result of our own assessment.
– Кто сделал это? – крикнул он.
"Who has done this thing?" he cried.
Какая старая карга сделала это?
Which of you old hags has done this?
Посмотрите, что со мной сделала эта любовь!
Look what loving has done to me!
Ты не думаешь, что она сделала это мне назло?
Do you think she has done this to annoy me?
Что бы она ни сделала, если вообще она что-то сделала, это должно бы оставаться в рамках закона.
Whatever she has done, if anything, is bound to be legal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test