Traduction de "сделано из стали" à anglaise
Сделано из стали
Exemples de traduction
173.3 Помещения, в которых находятся санитарные узлы, должны отвечать следующим предписаниям: i) полы должны быть сделаны из прочного, легко поддающегося чистке и влагопрочного материала и иметь надлежащий сток; ii) стенки должны быть сделаны из стали или эквивалентного материала; они должны быть водонепроницаемыми на высоте от пола не менее 0,2 м. Сточные трубы должны устраиваться так, чтобы уменьшить возможность их засорения, облегчить их очистку и обеспечить быстрое удаление сточных вод даже при низких наружных температурах.
17-3.3 The spaces containing sanitary installations shall comply with the following requirements: (i) Floors shall be made of durable materials, easy to clean, impervious to damp and fitted with a suitable drain; (ii) The walls shall be made of steel or equivalent material and shall be watertight up to at least 0.2 m above floor level. Drain and waste pipes shall not be easily stopped, shall be easy to clean, and shall drain off waste water freely even at low outside temperatures.
Только если ты не сделан из стали.
Except if that person is made of steel.
Ха, малыш Пит сделан из стали. Ты - направо, я - налево.
Nah, little Pete's made of steel.
*В мире, сделанном из стали* *и камней*
♪ In a world made of steel ♪ ♪ Made of stone ♪
Орудие убийства было сделано из стали. Также у меня есть частицы останков разных насекомых и листьев.
So the weapon was made of steel.
Человек сделан из стали, а танк - лишь кусок железа
It's the man that's made of steel, the tank is only a piece of iron
Бомба была сделана из стали и загружена чёрным порохом и спичечными головками.
The bomb was made of steel, and it was loaded with black powder and match heads.
Мы все думаем, что сделаны из стали, но.. внутри у нас у всех всего лишь пастила.
We all think we're made of steel, but... Really we're just made of marshmallows.
Казалось, и то и другое сделано из стали.
It was like they were both made of steel.
Или на меч. Они, похоже, заинтересованы во всем, что сделано из стали.
Or your sword. They seemed interested in anything made of steel.
- Они говорят, твои пальцы сделаны из стали, - сказал Такумсе.
“They say you have fingers made of steel,” said Ta-Kumsaw.
Значит, через что-то сделанное из стали они пройти не смогут? - спросила Джессика.
So they couldn’t get through something made of steel?” Jessica asked.
Она запрограммирована так, что будет поражать цель только в том случае, если она выделяет тепло, сделана из стали и находится в движении.
“It is programmed to strike only if the target is emitting heat, is made of steel, and is moving,”
Казалось, он сделан из стали и движется на пружинах, таким он казался подвижным и неутомимым.
He seemed made of steel and set on wires, so agile and untireable was he.
Боже мой, этот человек сделан из стали: он стоял посреди толпы и призывал покончить с врагом.
My God, that man was made of steel: he was standing upright and calling his men to advance on the enemy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test