Traduction de "сделанные выборы" à anglaise
Сделанные выборы
Exemples de traduction
Поэтому ни на одном из этапов этой процедуры какой-либо проверки, гарантирующей транспарентность сделанного выбора, не проводится.
Therefore, there is at no stage in the procedure, any check to guarantee the transparency of choices made.
В самом ССП имеются только перечни мероприятий без какого-либо пояснения причин сделанного выбора.
In the MTP itself, there are only lists of activities, without any explanation of the reasons for the choices made.
Одной из таких мер является поощрение программ политического просвещения для повышения осведомленности о существующих политических альтернативах и о последствиях сделанного выбора.
One such measure was the call for political education programmes to increase awareness about political alternatives and the implications of choices made.
Выбор соответствующей категории имеет первостепенное значение, так как последующая оценка техникоэкономической обоснованности и решение о проведении горных работ основываются именно на сделанном выборе.
The choice of the appropriate class is of prime importance as the consecutive Feasibility Assessment and mining decision is based on the choice made.
Действительно, согласно утверждению Комиссии, <<ни на одном из этапов этой процедуры какойлибо проверки, гарантирующей транспарентность сделанного выбора, не проводится>> (A/63/5 (Vol.
Indeed, according to the Board, there is at no stage in the procedure any check to guarantee the transparency of choices made (A/63/5 (Vol.
В тех случаях, когда тот или иной факт может быть доказан различными способами, если необходимо сделать выбор, он должен быть сделан той стороной, которая представляет соответствующую часть показаний.
Where a fact can be proved in different ways, if there is to be a choice made, that choice should lie with the party presenting the chapter of evidence in question.
Сохраняющаяся угроза терроризма должна стать основанием для неукоснительного и непрерывного проведения повторных оценок правильности сделанного выбора и эффективности принимаемых мер и применяемых механизмов.
The persistence of the threat of terrorism should give rise to a rigorous, ongoing re-evaluation of the appropriateness of the choices made and the effectiveness of measures and mechanisms in place.
Следует понимать достоинства и недостатки сделанного выбора с точки зрения разнородности и качественных изменений в рамках групп пациентов, а также повторной госпитализации.
We point out that one should be aware of the choices made and the consequences of those choices with regard to problems like heterogeneity and quality changes within groups of treatments, and hospital readmissions.
Платформа "Тритон" обеспечит такую возможность в виде области каждого отдельного обследования в рамках компонента управления, когда функции генерируются на основе сделанного выбора и параметров, установленных конкретным обследованием.
The Triton platform will create just this, an area for each survey, within the administration part of the system, where activities are auto-generated based on the choices made and parameters set by the specific survey.
Я желаю, чтобы вы сделали выбор сейчас.
I want your choice made now.
Очень часто от них не остается ничего, кроме рождения ребенка, зашитой одежды, оказанных услуг, сделанного выбора
'Too often, we leave no trace beyond the children born, 'the clothing stitched, 'the service given, the choices made
Она сделала выбор, пути назад нет.
Choices made, no turning back.
— Значит, он в конце концов сделал выбор, — сказал Шрив.
            'So he got his choice made, after all,' Shreve said.
Она сделала выбор, и высокий отпустил ее руку. Сразу же «выбор» шагнул вперед и приобнял Тедру за талию.
With her choice made, she was released, only to have her “choice” step forward and secure her with an arm about her waist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test