Traduction de "сделан из камней" à anglaise
Сделан из камней
Exemples de traduction
Тогда как же можно объяснить осквернение тех надгробий, которые сделаны из камня?
How, then, can one explain desecration of grave markers made of stone?
Я хотел бы напомнить Генеральной Ассамблее и, в частности, делегации Соединенных Штатов, что Хосе Марти также сказал, что защита в виде заграждений из идей более ценна, чем из заграждений, сделанных из камня.
I would remind the General Assembly, and in particular the delegation of the United States, that José Martí also said that trenches of ideas are more valuable than trenches made of stone.
Мои внутренности сделаны из камня.
My organs are made of stone.
Он, типа, непрошибаем, сделан из камня.
He's, like, made of stone or something.
Что ж, пол сделан из камня, к счастью.
Well, the floor is made of stone, mercifully.
Оно было сделано из камня, с деревянными балками.
It was made of stone, with beams of wood.
ты все время вел себя так,будто сделан из камня.
You have behaved just like you were made of stone.
Казалось, будто она сделана из камня.
It was as if the woman were made of stone.
Более поразительно было то, что он был сделан из камня, а не из плоти.
More astounding, he was made of stone, not flesh.
– А почему эта часть сделана из камня?
Why is that one section made of stone?
Он был сделан из камня и заострен с одного конца.
It was made of stone and was pointed at one end.
— Вообще-то горгулий не едят… Они сделаны из камня.
Gargoyles don't eat. We're made of stone.
Скамейки, стол и камин были сделаны из камня.
It had benches, a table and a fireplace, all made of stone.
Замок в их парке был сделан из камня, а не просто фибергласа.
The castle in their park was made of stone, not mere fiberglass.
Но даже сделанный из камня, он был таким гладким, словно металлический.
Even made of stone, it had the smooth look of metal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test