Traduction de "связано с конфликтом" à anglaise
Связано с конфликтом
Exemples de traduction
22. Каковы правила и процедуры для решения вопросов, связанных с конфликтом интересов?
22. What are the rules and process for addressing questions related to conflict of interest?
118. В этой публикации рассматриваются не только вопросы, связанные с конфликтами, но и концепция "воспитания в духе мира".
118. This work examines not only questions relating to conflicts but also the concept of "cultivating peace".
На подобных соображениях строится подход Бразилии к многочисленным вопросам, которые связаны с конфликтами и рассматриваются Советом.
Considerations such as these have been guiding the Brazilian approach to many issues related to conflicts being considered by the Council.
В Северной Ирландии существует тенденция уделять внимание молодым мужчинам при обсуждении вопросов и политики, связанных с конфликтом и миростроительством.
12. In Northern Ireland the tendency has been to focus on young men in terms of discussion and policies relating to conflict and peacebuilding.
a) проведет перед началом совещания закрытое заседание с целью обсуждения любых вопросов, связанных с конфликтами интересов членов Комитета;
(a) Meet in closed session before the beginning of the meeting to discuss any issues related to conflicts of interest on the part of Committee members;
31. Помимо областей, охваченных регулятивными основами, имеется ряд дополнительных правовых аспектов, связанных с конфликтами интересов и их регулированием.
31. Apart from the areas addressed through the regulatory framework, there are a number of additional legal aspects related to conflict of interest and the management thereof.
45. Несмотря на наличие богатых природных ресурсов, а может быть, именно в результате этого субрегион захлестнули проблемы, связанные с конфликтами по поводу природных ресурсов.
45. Despite, or perhaps as a result of, having abundant natural resources, the subregion is plagued by problems related to conflicts over natural resources.
Для эффективного осуществления соглашений о прекращении огня и мирных соглашений, включая положения, касающиеся связанного с конфликтом сексуального насилия, необходимо обеспечить адекватное и своевременное выделение соответствующих финансовых средств;
Adequate and timely funding is required for the effective implementation of ceasefire and peace agreements, including provisions related to conflict-related sexual violence;
Танзания хотела бы поблагодарить президента Нигерии Олусегуна Обасанджо за его выступление в качестве Председателя Африканского союза, посвященное ситуации, связанной с конфликтами, миром и безопасностью в Африке.
Tanzania would like to thank President Olusegun Obasanjo of Nigeria for the statement he made, in his capacity as Chairman of the African Union, on the situation relating to conflicts, peace and security in Africa.
Мы должны прямо взглянуть в лицо этим проблемам и признать, что в то же время нам необходимо решать фундаментальные проблемы, связанные с конфликтами, нищетой, несправедливостью и унижением человеческого достоинства.
We must face these issues squarely and accept that, while doing so, we have to face some fundamental issues related to conflict, poverty, injustice and human indignity.
due to a conflict
Последний показатель практически полностью связан с конфликтом в Ираке, где в рассматриваемый период времени погибло 59 работников средств массовой информации.
This last figure is almost entirely due to the conflict in Iraq, where 59 media professionals lost their lives in the period considered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test