Traduction de "свободы человека" à anglaise
Свободы человека
Exemples de traduction
23. Свобода человека неприкосновенна.
23. Human freedom is inviolable.
25. Свобода человека является неприкосновенной.
25. Human freedom is inviolable.
В этом суть демократии и основных свобод человека.
This is the essence of democracy and fundamental human freedoms.
В этом заключается суть демократии и основных свобод человека.
That is the essence of democracy and fundamental human freedoms.
Оно имеет основополагающее значение для развития, социального прогресса и свободы человека.
It is central to development, social progress and human freedom.
Далее Конституция гарантирует свободу человека и закрепляет принципы, обеспечивающие эту свободу.
Furthermore the Constitution guarantees the human freedom and the principles that ensure this freedom.
<<Сама суть Конвенции -- это уважение достоинства человека и свободы человека.
The very essence of the Convention is respect for human dignity and human freedom.
Стремление к обеспечению свободы человека и справедливости само по себе является благородным делом.
The quest for human freedom and justice is a noble cause in its own right.
Таким образом, основной упор на свободу человека является общим элементов, связующим эти два подхода.
The focus on human freedom is thus the common element that links the two approaches.
Комитет занимается защитой прав и свобод человека и ставит перед собой следующие цели:
The Committee works to protect human rights and human freedoms by pursuing the following aims:
Посягнула на святую свободу человека — любить.
Forfeited the one and only human freedom, to love...
...экзистенциально высказать сексуальную извращенность и свободу человека.
...an existential statement about -sexual perversity and human freedom. -Who?
Даже во времена национального кризиса, должны защищаться основные естественные свободы человека.
'Even at times of national crisis, 'certain basic human freedoms have to be protected.
Я один впервые во всемирной истории не захотел выдумывать Бога и убиваю себя, чтобы показать другим новую страшную свободу человека.
I am one for the first time in world history not wanted to invent God, and kill themselves show the other new terrible human freedom.
Как мучает вас вопрос о свободе человека.
You wonder about human freedom.
Всех этих Римских Пап: Папу Иннокентия IV, Папу Пия, Папу Бенедикта - всех их, причисленных к лику святых, любителей богатств, гонителей истинной веры в свободу человека, этих напыщенных колдунов, прикрывающих мирские страдания своим невежеством, надругательством над легковерными душами.
This Pope Innocent IV, Pope Pius, Pop edict, oh they sanctified too much, these amassers of wealth, these suppressors of the true faith of human freedom, these pompous wizards who smothered the wretched of the earth with their magic of ignorance, their hot insults to credulity.
В основном он говорил – по шпаргалке или без подготовки – о североамериканском наследии и об угрожавшем его существованию влиянии враждебных идеологий. “Пришла пора укреплять единство, – заявлял он, – пора покончить с мелочностью и сварами, пора подняться над пустячными разногласиями, выдвинув на первый план великое дело свободы человека”.
Principally he talked – prepared and unprepared – of the North American heritage and the pressures of rival ideologies which threatened its survival. It was a time for unity, he declared; a time to make an end of smallness and bickering; a time to rise above petty issues, putting the greater cause of human freedom first.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test