Traduction de "свободная земля" à anglaise
Свободная земля
Exemples de traduction
Не для того я здесь, чтобы какой-то кальмар пожирал нашу свободную землю!
I didn't take this job to let our free land be swallowed by some squid.
- Давай! - Природа и душа. Ты не нужен мне здесь это - свободная земля...
Nature and intellect, that's all one needs to create a free people, here on this free land.
Призовым фондом этой гонки была свободная земля, огромные участки земли вдоль каждой мили проложенных рельсов.
The prize in the race was free land, vast parcels for every mile of track laid. Land that would one day be worth millions.
Икабод, все к чему мы тут стремимся, из последних сил стараясь создать для этой страны свободные земли возможностей для всех представителей таких вот мисс Эбигэйл Миллс.
Ichabod, everything we're striving for here, fighting with our dying breath to create for this country a free land of opportunity for all Miss Abigail Mills represents.
Свободная земля, пригодная для обработки. Никаких налогов.
Free land for the taking. No taxes.
Свободной земли на Ганимеде – целая планета.
There was free land, all right, a whole planet of it.
— Малышка, здесь мы обучаем воинов, которые защищают свободные Земли.
Little girl, we train warriors who defend the free lands.
Именно поэтому король Киритан послал глашатаев во все свободные земли.
It is why King Kiritan has sent messengers into all the free lands.
С тех пор война между Тиранно и четырьмя свободными Землями не прекращается.
That was when war between the four free lands and the Tyrant became a permanent condition.
Отец был капером и защищал Свободные Земли Побережья от этшарской тирании.
his father had been a privateer, defending the Free Lands of the Coasts from the tyranny of the Ethsharites.
Тобас мало знал об Этшаре, но был совершенно уверен, что ничего хорошего на границе со Свободными Землями быть не может.
He knew little of Ethshar but was fairly certain that nothing of importance lay anywhere near the Free Lands.
Лучше бы он остался в Свободных Землях и честно дождался корабля. Или даже пошел в Этшар пешком.
He should have stayed in the Free Lands, waited until he could board a vessel honestly, or even have walked to Ethshar.
Но здесь у него просто голова пошла кругом — только в Морских Вратах судов было больше, чем во всех Свободных Землях Побережья, вместе взятых.
more shipping was crowded into this one harbor, he was sure, than could be found in all, the Free Lands of the Coasts put together.
— На Клинковых мирах слишком много свободной земли и возможностей, — объяснил Траск. — Никто не тратит времени, чтобы унижаться перед вышестоящими.
"There's still too much free land and free opportunity on the Sword-Worlds," Trask explained. "Nobody does much bowing and scraping to the class above him;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test