Traduction de "самый строгий" à anglaise
Самый строгий
  • the strictest
Exemples de traduction
the strictest
Злоупотребления происходят несмотря на самые лучшие меры предосторожности и самые строгие запреты.
Abuses occur despite the best precautions and the strictest prohibitions.
Эти транспортировки должны осуществляться в соответствии с самыми строгими нормами и стандартами международной безопасности.
These shipments must be carried out in accordance with the strictest international safety and security standards.
На протяжении всего этого периода Механизм продолжал проводить расследования, используя самые строгие критерии доказательности.
Throughout this period, the Mechanism continued to conduct its investigations using the strictest evidentiary standards attainable.
9. Члены и наблюдатели Совета должны соблюдать самые строгие нормы в области поощрения и защиты прав человека.
9. The members and observers of the Council must uphold the strictest standards for the promotion and protection of human rights.
В течение всего этого периода Механизм продолжал проводить свои расследования, используя самые строгие достижимые стандарты доказывания.
Throughout this period, the Mechanism has continued to conduct its investigations using the strictest evidentiary standards attainable.
В своих действиях эти силы обязаны самым строгим и неукоснительным образом следовать распоряжениям Центрального военного комитета.
The operations of the force must follow the orders from the Central Military Committee in the strictest and most precise manner.
Она самый строгий человек, которого я знаю.
She's the strictest person I know.
К самому строгому родителю, которого я знаю, Бабушке Бэтти.
To the strictest parent I know, Grandma Bettie.
С самыми строгими границами приходит самое волнующее освобождение.
With the strictest of boundaries comes the most exhilarating liberation.
Все процедуры и тесты в соответствии с самыми строгими рекомендациями.
All procedures and tests according to the strictest guidelines.
Самый строгий инспектор по выдаче лицензий на кошер справляет сейчас панихиду по своей дочери.
The strictest "kosher" supervisor is stuck in his house mourning his daughter.
Я думаю, даже самая строгая религия, не увидит здесь ничего, кроме нормального развития ребенка.
I don't think even the strictest God would see anything else than a child's normal behavior.
'На целых 1922 дня' 'отец послал меня в Балиссио,' 'самую строгую католическую школу в стране.'
'For 1922 days' 'I attended Balissio where my Father sent me,' 'the strictest school in the whole country.'
И необходимость следить за каждой каплей воды ставит все производство пищи – выращивание дрожжей, гидропонику, производство химовита, – короче, все – под самый строгий надзор.
And the need to watch every drop of water puts all food production—yeast culture, hydroponics, chemavit, everything—under the strictest surveillance.
Самые строгие ограничения человек накладывает на себя сам.
The strictest limits are self-imposed.
В монастыре действует один из самых строгих уставов в мире.
It is one of the strictest orders in the world.
Он нарушил одно из самых строгих табу светского общества.
He had broken one of the strictest taboos of the ton.
Вот почему цефики приносят самые строгие обеты во всем Ордене.
Which is why, of all the Order, the cetic vows are the strictest.
– Мне следует предупредить тебя, дитя мое, что устав цистерцианского ордена самый строгий из всех.
You must understand that the Cistercian order is the strictest of all the orders, my child.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test