Traduction de "самое смешное" à anglaise
Самое смешное
Exemples de traduction
the funniest thing
Самое смешное на телевидении -
The funniest thing on television ever,
Как будто, это самое смешное.
As if is, like, the funniest thing ever.
А знаете, что самое смешное?
Do you know what the funniest thing is?
Вот самое смешное я когда-либо слышал.
That's the funniest thing I've heard yet.
Самое смешное, что я когда-либо слышал.
It's the funniest thing I ever heard.
Знаешь, что самое смешное, что я когда-либо видел?
What's the funniest thing you've ever seen?
Это самое смешное, что я когда-либо слышал!
That's the funniest thing I've ever heard of!
Это самое смешное из всего, что мне пришлось слышать за несколько лет.
That's the funniest thing I've heard in years.
— Это было самое смешное из всего, что я когда-либо видела.
‘That was the funniest thing I ever did see,’ she said.
Здесь и сейчас это была самая смешная острота в мире.
Right now it was the funniest thing anyone had ever said anywhere.
Это была самая смешная штука, которую Катсук мог вспомнить за всю свою жизнь.
It was the funniest thing Katsuk could remember in all of his life.
Дарби заулыбалась так, как будто это была самая смешная вещь, услышанная за последние годы.
   Darby smiled like this was the funniest thing she'd heard in years.
А пока ему казалось, что все это смешно и забавно, самая смешная вещь на свете;
And, for a moment he thought that the whole thing was funny, just the funniest thing in the world;
Самое смешное (ха-ха!) – я ведь так и осталась под самым большим подозрением.
The funniest thing (ha-ha!) was that I had ended up the least-trusted person.
Он усмехнулся, словно вопрос был самой смешной шуткой, какую он когда-либо слышал.
He grinned at her as if her question was the funniest thing he had ever heard.
Тень разочарования омрачила чело Реми – он всегда бывал разочарован самыми смешными вещами.
A shadow of disappointment crossed Remi's brow – he was always being disappointed about the funniest things.
Знаешь, что самое смешное?
Funny thing about that?
– Вот в этом-то и заключается самое смешное!
"That's the funny thing!
Самое смешное, что ее сын знал.
Funny thing, her son knew.
И самое смешное то, что мне на это наплевать.
And the funny thing is I didn’t even care.
И самое смешное, ей на это совершенно плевать.
The funny thing is she didn't care.
– Самое смешное, я его знал, правда, не очень хорошо.
The funny thing is that I knew him. Not well.
Самое смешное, я не страдал жаждой власти.
The funny thing was, I wasn’t even ambitious.
"Самое смешное, что это правда", - подумал я.
The funny thing is, it's the truth, I thought.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test